碩士論文與期刊論文中邏輯連接詞運(yùn)用的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-10-09 17:08
本文關(guān)鍵詞:碩士論文與期刊論文中邏輯連接詞運(yùn)用的對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 學(xué)術(shù)語篇 邏輯連接詞 中國(guó)高級(jí)英語學(xué)習(xí)者 專家學(xué)者 對(duì)比研究
【摘要】:邏輯清晰嚴(yán)密是高質(zhì)量學(xué)術(shù)語篇的重要特征之一,作為明示話語片段之間邏輯關(guān)系的連接詞的運(yùn)用自然就成了考察學(xué)術(shù)語篇質(zhì)量的重要指標(biāo)。近年來,針對(duì)邏輯連接詞的使用問題,國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的不同體裁的語篇進(jìn)行了廣泛研究。然而,選擇邏輯連接詞作為指標(biāo),集中考察中國(guó)高級(jí)英語學(xué)習(xí)者與專家學(xué)者在學(xué)術(shù)語篇寫作上的異同的相關(guān)研究還不多見。本文以英語專業(yè)研究生為研究主體,對(duì)比分析其碩士論文和國(guó)際期刊論文中邏輯連接詞運(yùn)用的差異。主要圍繞以下三個(gè)方面的問題進(jìn)行了探究:(1)總體上,碩士論文和期刊論文中邏輯連接詞呈現(xiàn)了怎樣的特征?(2)碩士論文和期刊論文中邏輯連接詞的語義分布特征,以及用于句首的邏輯連接詞的頻率特征?(3)碩士論文中是否存在不恰當(dāng)運(yùn)用連接詞的情況?如果存在,那么可能造成這種不恰當(dāng)使用的原因是什么?針對(duì)這三個(gè)問題,作者收集了30篇應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的碩士論文和55篇應(yīng)用語言學(xué)國(guó)際期刊論文,自建了兩個(gè)總詞數(shù)均在43萬左右的語料庫(CPC EWC)進(jìn)行對(duì)比研究。研究結(jié)果表明:(1)總體上,中國(guó)高級(jí)英語學(xué)習(xí)者在碩士論文中使用邏輯連接詞的數(shù)量明顯多于專家學(xué)者。此外,國(guó)內(nèi)高級(jí)英語學(xué)習(xí)者在碩士論文中使用連接詞的豐富性與專家學(xué)者基本一致,只是在使用列舉類連接詞時(shí)豐富性欠缺,顯著依賴少數(shù)列舉類連接詞。(2)就邏輯連接詞的語義分布而言,與專家學(xué)者相比,中國(guó)高級(jí)英語學(xué)習(xí)者過多使用增補(bǔ)類連接詞,同時(shí)較少使用轉(zhuǎn)折類連接詞的情況較為顯著。此外,他們用于句首的邏輯連接詞的頻率明顯高于專家學(xué)者。(3)通過對(duì)兩個(gè)語料庫的差異性分析發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者存在過多使用或較少使用某些連接詞的現(xiàn)象,這也導(dǎo)致了誤用連接詞的情況,例如besides和therefore等。中國(guó)高級(jí)英語學(xué)者對(duì)一些連接詞的掌握不熟練,尤其是對(duì)邏輯連接詞與學(xué)術(shù)語篇文體特征之間的關(guān)系認(rèn)識(shí)不足,可能是造成在學(xué)術(shù)語篇中誤用連接詞的原因。
【關(guān)鍵詞】:學(xué)術(shù)語篇 邏輯連接詞 中國(guó)高級(jí)英語學(xué)習(xí)者 專家學(xué)者 對(duì)比研究
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H315
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-10
- List of Abbreviations10-11
- Chapter One Introduction11-15
- 1.1 Research Background11-13
- 1.2 Research Objectives13-14
- 1.3 Organization of the Thesis14-15
- Chapter Two Literature Review15-32
- 2.1 Logical Connectors15-22
- 2.1.1 Definition of Logical Connectors15-17
- 2.1.2 Classification of Logical Connectors17-22
- 2.2 LCs in Academic Writing22-25
- 2.2.1 Textual Function of LCs in Academic Writing22-23
- 2.2.2 Classification of LCs in Academic Writing23-25
- 2.3 Previous Studies on LCs25-30
- 2.3.1 Previous Studies on LCs Abroad25-27
- 2.3.2 Previous Studies on LCs at Home27-30
- 2.4 Summary30-32
- Chapter Three Methodology32-41
- 3.1 Research Questions32
- 3.2 Quantitative and Qualitative Analysis Approaches32-33
- 3.3 Research Procedures33-40
- 3.3.1 Data Collection33-34
- 3.3.2 Description of the Corpora34-35
- 3.3.3 Data-processing Tools35-36
- 3.3.4 Data Analysis36-40
- 3.4 Summary40-41
- Chapter Four Results and Discussion41-63
- 4.1 General Frequency Features41-46
- 4.1.1 Overall Frequency of LCs41-42
- 4.1.2 General Distribution of LCs in Different Semantic Types42-46
- 4.2 Frequency Features of LCs in Semantic Relations46-52
- 4.2.1 LCs in Listing Relation46-48
- 4.2.2 LCs in Apposition Relation48-49
- 4.2.3 LCs in Result/Inference Relation49-51
- 4.2.4 LCs in Contrast/Concession Relation51-52
- 4.3 LCs in Sentence Initial Position52-57
- 4.4 Inappropriate Uses of LCs in CPC57-61
- 4.5 Summary61-63
- Chapter Five Conclusion and Implications63-67
- 5.1 Major Findings63-64
- 5.2 Implications64-65
- 5.3 Limitations and Suggestions for Further Studies65-67
- References67-73
- Appendix Ⅰ MA Theses in CPC73-76
- Appendix Ⅱ Papers of EWC76-82
- Acknowledgements82
本文編號(hào):1001373
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/kjzx/1001373.html
最近更新
教材專著