夜歸鹿門歌的意思
本文關(guān)鍵詞:夜歸鹿門歌,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
前一篇:夏日南亭懷辛大 后一篇:早寒有懷
夜歸鹿門歌
作者:孟浩然 年代:唐 體裁:七古
山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。
人隨沙路向江村,余亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。
巖扉松徑長寂寥,惟有幽人夜來去。
【注釋】:
漁梁:地名,在河北省襄陽東。鹿門:詩人當時所居的襄陽鹿門山。龐公:龐德公、東漢隱士。
【簡析】:
先寫渡口的喧鬧,再寫居所只有自己獨來獨去的幽靜。因為東漢時的著名隱士龐德公也曾在這里住過,追慕和自照便自然地融為一體,渾然成篇。
這是歌詠歸隱情懷志趣的詩。首兩句先寫夜歸的一路見聞;山寺傳來黃昏報鐘,
渡口喧鬧爭渡,兩相對照,靜喧不同。三、四句寫世人返家,自去鹿門,殊途異志,
表明詩人的怡然自得。五、六句寫夜登鹿門山,到得龐德公棲隱處,感受到隱逸之妙
處。末兩句寫隱居鹿門山,心慕先輩。
全詩雖歌詠歸隱的清閑淡素,但對塵世的熱鬧仍不能忘情,,表達了隱居乃迫于無
奈的情懷。感情真摯飄逸,于平淡中見其優(yōu)美,真實。
RETURNING AT NIGHT TO LUMEN MOUNTAIN
A bell in the mountain-temple sounds the coming of night.
I hear people at the fishing-town stumble aboard the ferry,
While others follow the sand-bank to their homes along the river.
...I also take a boat and am bound for Lumen Mountain --
And soon the Lumen moonlight is piercing misty trees.
I have come, before I know it, upon an ancient hermitage,
The thatch door, the piney path, the solitude, the quiet,
Where a hermit lives and moves, never needing a companion.
【作者小傳】:孟浩然(689-740)本名浩,字浩然,襄陽人。是盛唐山水田園詩派的主要作家之一。詩與王維齊名,號王孟。其詩每無意求工而清超越俗,正復出人意表,清閑淺淡中,自有泉流石上,風來松下之音。有《孟浩然集》。
◆查看更多:關(guān)于 的古詩,含有 的成語。
詳見《漢語大辭典》中華詩詞,提供9萬多首古詩詞,可按標題、內(nèi)容、條件等多種方法查詢。
更多內(nèi)容請查看【漢語大辭典】。 關(guān)于夜歸鹿門歌的詩意,如有疑問,請與我們聯(lián)系。謝謝!
本文關(guān)鍵詞:夜歸鹿門歌,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:367691
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jajx/367691.html