童話中漢韓稱呼語翻譯研究
發(fā)布時間:2023-11-11 15:21
語言交流之前,我們會根據交際場合、雙方在社會中的地位以及親密程度等因素選擇合適的稱呼語。如果稱呼語使用不當,雖能表達意思,但會引起尷尬,甚至破壞和諧的人際關系。同樣在文學作品中稱呼語的使用不當也會帶來負面效果,影響文學作品的條理以及流暢度等。由于中韓兩國的文化差異,在稱呼語上也有不同的表現(xiàn)。本文以中國童話中的人物、動物、自然物的稱呼語為研究對象,考察分析漢譯韓中稱呼語對應形式及特點。
【文章頁數(shù)】:6 頁
本文編號:3862805
【文章頁數(shù)】:6 頁
本文編號:3862805
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3862805.html
教材專著