寧波舟山港港務(wù)翻譯語料庫的建設(shè)及應(yīng)用
發(fā)布時(shí)間:2023-08-06 18:07
作為中小型專用語料庫,寧波舟山港港務(wù)翻譯語料立足西班牙語與漢語雙語交互,旨在為港務(wù)翻譯及國際交流提供便利。從港口規(guī)劃、港口投融資、港口經(jīng)營、港口物流、港口引航等港務(wù)活動(dòng)的書面語中采集語料,并對(duì)其進(jìn)行中西互譯,從而形成"一次建庫";在港務(wù)交流活動(dòng)中,有意識(shí)地將上述港務(wù)活動(dòng)的口語表述直接吸收入庫,從而完成"二次建庫"。通過"一次建庫"與"二次建庫"的共時(shí)性研究,可以發(fā)現(xiàn)同義港務(wù)語料在口語與書面語中的差異化表述,以便為口筆譯翻譯者提供更加專業(yè)、規(guī)范、流暢的翻譯文本,有效提升港務(wù)翻譯的服務(wù)水平。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、建庫規(guī)劃及語料來源
二、一次建庫:以書面語為中心
三、二次建庫:融入口語元素
四、基于語料庫的中西口筆譯差異化研究
本文編號(hào):3839798
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、建庫規(guī)劃及語料來源
二、一次建庫:以書面語為中心
三、二次建庫:融入口語元素
四、基于語料庫的中西口筆譯差異化研究
本文編號(hào):3839798
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3839798.html
最近更新
教材專著