創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式下翻譯類課程改革與實踐
發(fā)布時間:2023-03-09 19:26
近年來,為適應社會發(fā)展的需要,高等教育已走出傳統的管理模式,實現了專業(yè)的動態(tài)管理,從就業(yè)率等各方面進行綜合評價、規(guī)劃專業(yè)招生規(guī)模等,并實行專業(yè)預警制和停招減招制。因此,學生的"出口"問題被提上了議程,就業(yè)率成為了高校教育中的熱點話題。那么,如何提高就業(yè)率和就業(yè)質量,這與培養(yǎng)過程是緊密相關的,優(yōu)化培養(yǎng)方案、改革課程模塊、健全課程體系等,以適應當前形勢下的人才培養(yǎng)需求是教學改革的關鍵。本文以"K+"模式下翻譯類課程改革為研究重點,分析探討了在"K+"模式下如何實現翻譯類課程的建設和開放,以"非語法中心"和就業(yè)導向的知識傳授相結合的教學方法和手段為前提,為培養(yǎng)雙語復合型人才的教學思路鋪墊了一定的研究思路。
【文章頁數】:5 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2.“K+”模式
3.“K+”模式下翻譯類課程改革和建設
3.1 建立實用性翻譯類課程群
3.2 推進“非語法中心”教學模式
3.3 以就業(yè)為導向的知識傳授和實踐
3.4“K+”模式的實現途徑
第一,注重漢語能力的提升。
第二,對兩種語言文化的深入了解和掌握。
第三,理論與實踐的有機結合。
4. 結論
本文編號:3758158
【文章頁數】:5 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2.“K+”模式
3.“K+”模式下翻譯類課程改革和建設
3.1 建立實用性翻譯類課程群
3.2 推進“非語法中心”教學模式
3.3 以就業(yè)為導向的知識傳授和實踐
3.4“K+”模式的實現途徑
第一,注重漢語能力的提升。
第二,對兩種語言文化的深入了解和掌握。
第三,理論與實踐的有機結合。
4. 結論
本文編號:3758158
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3758158.html
教材專著