天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

韓劇傳播中字幕組的主體性探析——以鳳凰天使字幕組為例

發(fā)布時間:2023-01-12 21:13
  在當今互聯(lián)網(wǎng)時代下的韓劇傳播中,字幕組的貢獻功不可沒。本文以韓劇字幕組鳳凰天使韓劇社為例,分析了韓劇字幕組是如何在韓劇的傳播中發(fā)揮其主體性作用的。通過分析發(fā)現(xiàn),韓劇字幕組的主體構(gòu)成具有三個特點:興趣愛好是牽動成員的主要動力、注重身份隱蔽性、以女性為主。此外,韓劇字幕組發(fā)布的譯制作品主要呈現(xiàn)以下兩個特征:數(shù)量眾多,種類寬泛;以受眾視角為主要譯制準則。從以上主體構(gòu)成以及作品呈現(xiàn)的特征可以看出,字幕組在韓劇傳播中主要承擔了三種身份主體:觀眾、譯者和傳播者。 

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、以鳳凰天使韓劇社為代表的韓劇字幕組的特點
    (一) 主體構(gòu)成特征
    (二) 作品呈現(xiàn)特征
二、韓劇字幕組的多重身份主體性
    (一) 最初的觀眾主體性
    (二) 創(chuàng)造性的的譯者主體性
    (三) 暗藏隱患的傳播主體



本文編號:3730459

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3730459.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶05a7b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com