天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

《金剛經(jīng)》四相在主要漢譯本中的流變與意蘊(yùn)探析

發(fā)布時間:2022-02-24 16:45
  《金剛經(jīng)》是佛教十三經(jīng)之一,其在佛教中有很高的地位。四相在《金剛經(jīng)》文本中多次出現(xiàn),且在不同譯本中的表達(dá)也不一樣。從《金剛經(jīng)》的幾種漢譯本入手,按時間順序研究《金剛經(jīng)》中四相的流變,再從這種流變中找到其真實意蘊(yùn)。 

【文章來源】:大慶師范學(xué)院學(xué)報. 2018,38(05)

【文章頁數(shù)】:5 頁

【文章目錄】:
一、《金剛經(jīng)》四相在主要漢譯本中的流變與表述
    (一) 鳩摩羅什譯本及四相的表述
    (二) 菩提流支譯本及四相的表述
    (三) 真諦三藏譯本
    (四) 笈多譯本
    (五) 玄奘譯本
    (六) 義凈譯本
二、“相”在主要漢譯本中的差異
    (一) “相”與“想”
    (二) “相”與“見”
    (三) “相”與“執(zhí)”
三、“人、眾生、壽者”在不同譯本中的差異
    (一) “人”在譯本中的差異
    (二) “眾生”在譯本中的差異
    (三) 壽者”在譯本中的差異
四、《金剛經(jīng)》四相的意蘊(yùn)
    (一) 離相
    (二) 去執(zhí)
    (三) 無我
結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
碩士論文
[1]《金剛經(jīng)》譯文研究之一[D]. 李緬艷.湖南師范大學(xué) 2010



本文編號:3643127

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3643127.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c0429***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com