天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

韓國農(nóng)產(chǎn)品進口貿(mào)易中韓語翻譯策略——評《韓語翻譯教程》

發(fā)布時間:2021-11-18 21:31
  <正>優(yōu)化韓語翻譯策略,提升韓語翻譯的精準(zhǔn)度和完善度是當(dāng)前全面優(yōu)化中韓農(nóng)產(chǎn)品進口貿(mào)易體系的重要要求。尤其是在全面促進農(nóng)業(yè)進出口貿(mào)易發(fā)展進程中,需要結(jié)合中韓農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的實際、特色,充分、合理的利用各類語言進行翻譯,通過消除語言隔閡,助力韓國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易活動有序開展。本文將結(jié)合《韓語翻譯教程》一書,分析了韓國農(nóng)產(chǎn)品進口貿(mào)易活動中, 

【文章來源】:熱帶作物學(xué)報. 2020,41(11)北大核心CSCD

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、內(nèi)容鮮活,論述完整
二、框架完善,研究系統(tǒng)
三、聚焦應(yīng)用,關(guān)注實踐


【參考文獻】:
期刊論文
[1]外文科技類圖書翻譯中的常見問題及應(yīng)對策略[J]. 吉鑫麗.  傳媒論壇. 2021(14)



本文編號:3503646

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3503646.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶102d3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com