基于偏誤分析的韓國(guó)語(yǔ)中級(jí)學(xué)習(xí)者連語(yǔ)習(xí)得情況研究
發(fā)布時(shí)間:2021-03-21 09:11
作為外語(yǔ)教學(xué)的韓國(guó)語(yǔ)教育不僅要著眼于課堂活動(dòng),還應(yīng)重視對(duì)學(xué)習(xí)者個(gè)人進(jìn)行偏誤偏析。因?yàn)槠`資料為掌握學(xué)習(xí)者階段性學(xué)習(xí)情況,探索實(shí)用性教育指導(dǎo)方案提供有價(jià)值的信息。本研究旨在通過(guò)偏誤分析把握中國(guó)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者在連語(yǔ)使用中出現(xiàn)偏誤句情況,以及偏誤出現(xiàn)的原因。本文的研究對(duì)象為廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)專(zhuān)業(yè)46名2009級(jí)中級(jí)水平2年級(jí)學(xué)生,選出他們的116篇作文作為研究語(yǔ)料進(jìn)行偏誤分析。為此,本文結(jié)合除了使用偏誤分析的方法論,還將結(jié)合采用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的方法論對(duì)連語(yǔ)偏誤情況進(jìn)行考察。第二章闡述了理論背景,首先對(duì)韓國(guó)語(yǔ)連語(yǔ)概念的先行研究進(jìn)行了整理,在此基礎(chǔ)上通過(guò)論證比較連語(yǔ)與普通短語(yǔ)、慣用短語(yǔ)之間的差別,確立了本文對(duì)連語(yǔ)的定義,進(jìn)而闡述連語(yǔ)的特征。在對(duì)連語(yǔ)進(jìn)行分類(lèi)時(shí),采取了雙重標(biāo)準(zhǔn):一是連語(yǔ)句法結(jié)構(gòu);二是漢韓兩種語(yǔ)言間連語(yǔ)在語(yǔ)義上的對(duì)應(yīng)關(guān)系。第三章將采用第一重標(biāo)準(zhǔn),前一章中整理的三大類(lèi)連語(yǔ)的使用偏誤情況進(jìn)行歸納和統(tǒng)計(jì)分析。學(xué)習(xí)者們作文中出現(xiàn)的連語(yǔ)偏誤大體上呈現(xiàn)出如下特征:從連語(yǔ)內(nèi)部句法結(jié)構(gòu)來(lái)分析偏誤文類(lèi)型,“賓語(yǔ)+助詞+謂語(yǔ)”型連語(yǔ)偏誤文占全部連語(yǔ)偏誤文的比例近半數(shù)。主謂結(jié)構(gòu)和謂賓結(jié)構(gòu)連語(yǔ)內(nèi)偏誤呈現(xiàn)出謂詞...
【文章來(lái)源】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)廣東省
【文章頁(yè)數(shù)】:65 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附件
本文編號(hào):3092608
【文章來(lái)源】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)廣東省
【文章頁(yè)數(shù)】:65 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附件
本文編號(hào):3092608
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3092608.html
最近更新
教材專(zhuān)著