天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

韓國小說《菊花香》中歌詞的轉(zhuǎn)譯研究

發(fā)布時間:2021-02-11 03:01
  人們通常認為轉(zhuǎn)譯即重譯或復譯,這種觀點不僅否定了轉(zhuǎn)譯出現(xiàn)的必然性和存在的必要性,而且阻礙了轉(zhuǎn)譯、重譯和復譯的發(fā)展。因此,正確把握三者的概念和差異成為我們亟待解決的課題。本文將以韓國小說《菊花香(■)》中收入的英文歌詞的韓譯文和在中國翻譯出版的《菊花香》中對應的中譯文作為研究對象,并導出了具體例子,從而考察了轉(zhuǎn)譯對譯文的影響。 

【文章來源】:韓國語教學與研究. 2019,(02)

【文章頁數(shù)】:9 頁


本文編號:3028413

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3028413.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶5e16b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com