天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

韓國(guó)漢字成語(yǔ)中的中國(guó)因素

發(fā)布時(shí)間:2020-08-03 18:10
【摘要】: 自古以來(lái),博大精深的中華文明對(duì)包括韓國(guó)、日本在內(nèi)的周邊國(guó)家產(chǎn)生了巨大深遠(yuǎn)的影響,語(yǔ)言作為文化的載體將這種影響體現(xiàn)得淋漓盡致。成語(yǔ)作為語(yǔ)言的精華,更典型地反映了中韓兩個(gè)民族不同文化特質(zhì)下的共通性,即中國(guó)因素。中國(guó)成語(yǔ)傳入并滲透到朝鮮半島的語(yǔ)言文化中,韓國(guó)語(yǔ)吸收了其中的精華豐富發(fā)展自己卻沒有完全照搬,而是自成體系,形成了具有韓國(guó)特色的漢字成語(yǔ)。 本論文主要在前人研究的基礎(chǔ)上對(duì)韓國(guó)漢字成語(yǔ)作進(jìn)一步的深入研究,力求突破以往學(xué)者的思維模式,為成語(yǔ)研究提供一種新的視角,全面探尋中國(guó)成語(yǔ)對(duì)朝鮮半島產(chǎn)生影響的時(shí)期、途徑、形式、歷史背景、內(nèi)因外因以及特點(diǎn)。論文比較清晰、立體地展示了韓國(guó)現(xiàn)今使用的漢字成語(yǔ)的發(fā)展演變過程,著重挖掘韓國(guó)漢字成語(yǔ)中原汁原味的中國(guó)因素;追溯歷史上中國(guó)因素對(duì)韓國(guó)成語(yǔ)產(chǎn)生影響的同時(shí),分析現(xiàn)在仍然持續(xù)發(fā)生著影響作用的中國(guó)文化因子;探索漢文化在推動(dòng)韓國(guó)成語(yǔ)文化發(fā)展方面產(chǎn)生的積極因素。 本論文主要從以下幾個(gè)方面進(jìn)行了論述和研究。 第一章是序論部分,分別介紹了論文研究的目的與意義、研究的對(duì)象與方法、現(xiàn)行研究狀況以及論文的主要內(nèi)容,為論文進(jìn)一步研究鋪墊理論基礎(chǔ)。 第二章討論漢字成語(yǔ)在韓國(guó)的發(fā)展沿革,主要分為四個(gè)部分,分別介紹了中國(guó)成語(yǔ)的傳入、吸收和使用以及韓國(guó)漢字成語(yǔ)的創(chuàng)制。這一章主要分析了中國(guó)成語(yǔ)進(jìn)入朝鮮半島后被廣泛吸收和加以使用的途徑、歷史背景、內(nèi)因與外因,對(duì)漢字成語(yǔ)在韓國(guó)的概況進(jìn)行大體介紹。 中國(guó)成語(yǔ)是通過人員和書籍兩種主要載體傳入朝鮮半島的,進(jìn)入之后,在朝鮮“事大慕華”的政策作用下,諸多教育機(jī)構(gòu)應(yīng)運(yùn)而生,大大推動(dòng)了中國(guó)成語(yǔ)的傳播與普及,朝鮮歷代學(xué)者將這些成語(yǔ)廣泛地應(yīng)用于時(shí)調(diào)、小說等文學(xué)作品中,并借鑒四字格為主的漢語(yǔ)成語(yǔ)結(jié)構(gòu)創(chuàng)制了具有韓國(guó)特色的漢字成語(yǔ)。 第三、四章詳細(xì)介紹在韓國(guó)使用的漢字成語(yǔ)。按照其來(lái)源具體分為漢源成語(yǔ)、韓源成語(yǔ)、日源成語(yǔ)三部分加以論述。 漢源成語(yǔ)數(shù)量上最多,情況最復(fù)雜,因而著墨較多。從形和義兩方面進(jìn)行考察,以中國(guó)成語(yǔ)為本體,在強(qiáng)調(diào)相同點(diǎn)的同時(shí),主要研究韓國(guó)變體與中國(guó)本體在形式、意義上產(chǎn)生差異的情況與原因。形的方面,韓國(guó)主要通過異素、異序、異數(shù)以及融合四種手段對(duì)中國(guó)成語(yǔ)進(jìn)行了本土化改造,形成了變體。義的方面,依據(jù)差異程度不同,分為完全相異型、部分相異型;相交型、包含型;韓語(yǔ)小于漢語(yǔ)型、漢語(yǔ)小于韓語(yǔ)型幾種。分別是通過詞義轉(zhuǎn)移、詞義擴(kuò)大或縮小、色彩變化等方式產(chǎn)生的變體。通過對(duì)形義異同的考察,進(jìn)一步深入探尋了產(chǎn)生這種異同的內(nèi)在原因,這也是本論文的主旨所在,從定量統(tǒng)計(jì)上升到定性分析的高度。筆者以時(shí)間為主線,歷時(shí)地考察了漢源成語(yǔ)在中韓兩國(guó)文化土壤中各自發(fā)生的變化,從國(guó)別的角度總結(jié)了差異產(chǎn)生的原因;共時(shí)上則從語(yǔ)言學(xué)的角度分析了中韓兩國(guó)的語(yǔ)言特色、民族心理、文化特征,總結(jié)了產(chǎn)生差異的語(yǔ)言性原因。 韓源漢字成語(yǔ)是最具韓國(guó)特色的,中國(guó)沒有的漢字成語(yǔ),是論文的重點(diǎn),分為使用中國(guó)因子產(chǎn)生的漢字成語(yǔ)和使用韓國(guó)因子產(chǎn)生的漢字成語(yǔ)兩部進(jìn)行論述。使用中國(guó)因子的情況,分為使用中國(guó)漢字、組合漢語(yǔ)詞組、借用漢語(yǔ)詞匯、歸納中國(guó)典籍四類;使用韓國(guó)因子的情況,分為使用韓國(guó)漢字、翻譯韓國(guó)俗語(yǔ)、詮釋韓民族風(fēng)俗、歸納韓國(guó)典籍典故四類。 日源成語(yǔ)數(shù)量不多,主要是中國(guó)傳入日本,日本又轉(zhuǎn)口輸入到朝鮮半島的,還有一小部分為日本原創(chuàng)。論文中按日源成語(yǔ)的最初來(lái)源將其劃為兩部分——日本原創(chuàng)成語(yǔ)和間接漢源成語(yǔ)進(jìn)行分類介紹。 第五章介紹韓國(guó)漢字成語(yǔ)的特點(diǎn)。通過對(duì)韓國(guó)成語(yǔ)的分析研究,進(jìn)而推論出韓國(guó)漢字成語(yǔ)在格式上、結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),總結(jié)出其產(chǎn)生的內(nèi)在與外部原因。 第六章為結(jié)論部分,是對(duì)前文論述的總體性、全面性的總結(jié)。 本論文在研究過程中的創(chuàng)新之處: 1.在研究論證的過程中,采用對(duì)比與比較相結(jié)合的方法,抓住時(shí)間和空間兩條線。在時(shí)間維度上,采用比較方法對(duì)照分析中國(guó)成語(yǔ)本體和韓國(guó)變體的發(fā)展沿革,以時(shí)間為線索,描繪出這些成語(yǔ)形式和意義的演變情況,從中揭示中國(guó)因素的影響并找出韓國(guó)成語(yǔ)自身的特點(diǎn)。在空間維度上,采用對(duì)比方法對(duì)照分析中韓兩種語(yǔ)言在同一時(shí)期相對(duì)應(yīng)的成語(yǔ)單位,從形式、意義、結(jié)構(gòu)等方面進(jìn)行對(duì)比,找出中韓成語(yǔ)的異同。 2.在探索分析的過程中,采取定量統(tǒng)計(jì)與定性分析相結(jié)合的方式。在定量統(tǒng)計(jì)中,筆者分別選取中韓兩國(guó)權(quán)威成語(yǔ)詞典為統(tǒng)計(jì)資料,通過豐富詳實(shí)的例證對(duì)中韓成語(yǔ)加以比較說明,使論文更具說服力。在定性分析上,主要深入挖掘韓國(guó)漢字成語(yǔ)中的中國(guó)因素,探尋中韓成語(yǔ)的異同,產(chǎn)生這些異同點(diǎn)的內(nèi)因和外因以及韓國(guó)成語(yǔ)自身的特點(diǎn)。 3.改變研究視角,在對(duì)中韓漢字成語(yǔ)對(duì)比分析的過程中,比較二者差異的同時(shí),著重尋找共同點(diǎn),尤其是蘊(yùn)含在相異的外形下的內(nèi)在的共同點(diǎn),即韓國(guó)漢字成語(yǔ)中的中國(guó)因素。 由于筆者水平、精力以及可查閱的資料有限,論文中還有很多漏洞與不足,在研究廣度和深度上還有待進(jìn)一步擴(kuò)展,筆者在今后的學(xué)習(xí)、科研中,將對(duì)論文中的遺留問題作更加深入的學(xué)習(xí)與探索。
【學(xué)位授予單位】:中國(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H55

【引證文獻(xiàn)】

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條

1 曹霞;以中國(guó)人為對(duì)象的韓國(guó)俗語(yǔ)教育[D];大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2010年

2 樸永熙;漢韓常用數(shù)詞成語(yǔ)比較研究[D];吉林大學(xué);2011年

3 嚴(yán)琦怡;漢韓人體內(nèi)臟器官熟語(yǔ)的隱喻認(rèn)知比較研究[D];湖南大學(xué);2012年



本文編號(hào):2780009

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2780009.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d738a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com