基于語(yǔ)料的韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇銜接手段缺失研究
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H55
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊翼;培養(yǎng)成段表達(dá)能力的對(duì)外漢語(yǔ)教材的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年04期
2 肖奚強(qiáng);外國(guó)學(xué)生照應(yīng)偏誤分析——偏誤分析叢論之三[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2001年01期
3 辛平;對(duì)11篇留學(xué)生漢語(yǔ)作文中偏誤的統(tǒng)計(jì)分析及對(duì)漢語(yǔ)寫(xiě)作課教學(xué)的思考[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2001年04期
4 方欣欣;中高級(jí)水平韓國(guó)學(xué)生的教學(xué)重點(diǎn)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2001年05期
5 田然;現(xiàn)代漢語(yǔ)敘事語(yǔ)篇中NP的省略[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2003年06期
6 彭小川;關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)的新思考[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2004年02期
7 楊春;英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生初級(jí)漢語(yǔ)語(yǔ)篇照應(yīng)偏誤考察[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2004年03期
8 田然;近二十年漢語(yǔ)語(yǔ)篇研究述評(píng)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2005年01期
9 陳晨;英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生中高級(jí)漢語(yǔ)篇章銜接考察[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2005年01期
10 南勇;留學(xué)生的漢語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)芻議[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1994年06期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張述娟;漢語(yǔ)篇章中主要的銜接方式及留學(xué)生偏誤考察[D];暨南大學(xué);2003年
2 孫新愛(ài);主位—述位理論和留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)[D];暨南大學(xué);2004年
3 王瑤;從指稱(chēng)類(lèi)型考察中高級(jí)階段越南留學(xué)生的語(yǔ)篇連貫性問(wèn)題[D];廣西師范大學(xué);2004年
4 劉建霞;韓國(guó)留學(xué)生敘事語(yǔ)篇中名詞性詞語(yǔ)省略的偏誤分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2005年
5 高寧;外國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)常用篇章銜接手段考察[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2006年
6 劉怡冰;中級(jí)印尼留學(xué)生篇章銜接偏誤分析及寫(xiě)作課篇章教學(xué)[D];暨南大學(xué);2006年
7 彭彩紅;留學(xué)生漢語(yǔ)敘事語(yǔ)篇零形回指的習(xí)得研究[D];暨南大學(xué);2006年
8 楊麗峗;中級(jí)階段以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生敘事文體篇章照應(yīng)使用情況分析[D];華東師范大學(xué);2007年
9 王曉霞;現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)篇的詞匯銜接[D];華東師范大學(xué);2007年
10 曾麗娟;中級(jí)水平韓國(guó)留學(xué)生語(yǔ)篇回指表現(xiàn)分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
,本文編號(hào):2670259
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2670259.html