漢意委婉語對比研究
發(fā)布時間:2020-04-08 05:44
【摘要】: 委婉語是人類社會普遍特有的現(xiàn)象。中國很早就有了關(guān)于委婉語的使用與研究。意大利系統(tǒng)地研究委婉語始于二十世紀(jì)五六十年代。兩國在各自語言的委婉語研究方面都取得了豐碩成果。但漢意語言尤其是委婉語的系統(tǒng)對比研究領(lǐng)域尚無人涉足。本文以委婉語為切入點(diǎn),對漢意語言進(jìn)行從表象到深層的對比分析,旨在揭示漢意民族的語言與文化的同異之處并分析其產(chǎn)生的原因。 本論文共分為九章。第一章主要探討漢語委婉語和意大利委婉語及漢意委婉語對比的歷史與現(xiàn)狀,揭示漢意委婉語對比的意義,并分析漢意委婉語對比之基礎(chǔ);第二章對委婉語的定義作界定,并分析委婉語認(rèn)知基礎(chǔ):第三章對比漢意委婉語的分類及使用;第四章對漢意委婉語的生成模式做了詳細(xì)的對比分析;第五章對比分析漢意委婉語的語用功能;第六章分析漢意委婉語的使用及其主要影響因素;第七章總結(jié)了漢意委婉語的異同及其表現(xiàn);第八章結(jié)合對外漢語教學(xué)分析漢意委婉語交際中的語用障礙,并闡述對外漢語教學(xué)所應(yīng)采取的對策;第九章為結(jié)語。 本論文以委婉語為出發(fā)點(diǎn)對漢語與意大利語進(jìn)行較為深入的對比研究,從一定程度上豐富了漢意語言文化對比領(lǐng)域,也是對漢外語言對比研究的豐富和加深。本論文的對比兼顧古今,通過歷時和共時兩方面的具體對比,揭示漢意委婉語的起源、分類、生成模式、語用功能、影響因素等,是對委婉語研究和漢外委婉語對比研究的豐富和拓展。本論文對比研究漢語與意大利語委婉語表達(dá)的異同,能幫助意大利學(xué)生正確把握和運(yùn)用漢語,以提高漢語表達(dá)的準(zhǔn)確性和得體性。此對比成果也同樣適用于漢語和羅曼語的對比,可以為羅曼語族學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)提供一定的指導(dǎo)和幫助:同時也能為中國人學(xué)習(xí)意大利語和羅曼語的其他各種語言提供一定的幫助。最后,通過漢意委婉語的對比我們可以看出東西方文化尤其是中國人和意大利人在價值觀念、生活方式以及禮儀、宗教等方面的差異,有利于我們了解漢民族和意大利民族文化的特色,因而具有文化學(xué)研究的意義和價值。
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號】:H136;H712
本文編號:2618973
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號】:H136;H712
【引證文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 林云云(EI PHYU HNIN MAUNG);漢緬委婉語詞對比及對教學(xué)的啟示[D];中央民族大學(xué);2011年
2 趙霞;大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生英語委婉語習(xí)得研究[D];山東大學(xué);2012年
,本文編號:2618973
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2618973.html
最近更新
教材專著