天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《西游記》中主要人物的別名與英譯

發(fā)布時間:2017-10-02 06:34

  本文關(guān)鍵詞:《西游記》中主要人物的別名與英譯


  更多相關(guān)文章: 《西游記》 別名 英譯 道家思想


【摘要】:《西游記》是中國的四大名著之一,它具有濃厚的道家文化色彩,其中的道教思想內(nèi)涵極其深厚!段饔斡洝防锩娴娜宋锉姸,而且人物通常有別名,尤其是唐僧師徒五人的別名眾多。他們的別名暗含著玄妙的道家思想。本文將以詹納爾和余國潘的英譯本為例,運(yùn)用功能對等理論分析兩者對《西游記》中主要人物別名的英譯,探究其英譯別名是否符合原著的隱含意義以及是否準(zhǔn)確傳達(dá)了中國的道家思想內(nèi)涵,為后來的譯者提供改進(jìn)的空間。
【作者單位】: 南華大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】《西游記》 別名 英譯 道家思想
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: Wood Mother is captured by demons通過閱讀原文內(nèi)容,可以知道這一回主要講的是師徒五人來到了圣嬰大王紅孩兒的地界。孫悟空被三昧真火燒傷,之后豬八戒也被擒住了。一般來說,《西游記》的回目的內(nèi)容都概括了這一回的主要內(nèi)容。因此,很容易看出,回目里的“心猿”和“木母”分,

本文編號:958084

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/958084.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶be3d7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com