英漢“破壞”類近義詞語義韻對比研究
發(fā)布時間:2024-07-10 21:36
近義詞辨析一直是語言教學(xué)中的難點。由于近義詞在概念意義上的相似性,它們總被認(rèn)為是完全對等的,造成非典型搭配甚至是偏誤。近年來,隨著語料庫語言學(xué)的興起,語義韻研究逐漸成為熱門課題。語義韻指的是節(jié)點詞與其搭配詞之間的語義氛圍。通過探索節(jié)點詞的頻數(shù)、顯著搭配詞以及相應(yīng)的語義韻,研究者能夠更加全面地了解該詞項。這為詞匯尤其是近義詞辨析提供了很好的方法。除此之外,這對英漢對等詞的翻譯也有很大的參考價值。基于此,本研究選取了“破壞”類動詞DESTROY及其近義詞DAMAGE,RUIN,HARM以及它們的的漢語翻譯對等詞破壞、損壞、毀壞、損害作為研究詞項。本研究采用基于語料庫以及對比的方法。以美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)和北京語言大學(xué)語料庫中心(BCC)的語料為基礎(chǔ),對英漢兩組近義詞的頻數(shù)、顯著搭配詞以及相應(yīng)的語義韻進(jìn)行對比。研究結(jié)果如下:第一,英漢“破壞”類近義詞的使用頻率在語內(nèi)和語際間均存在顯著性差異。總的來說,DESTROY和破壞的使用頻率最高且遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于同組內(nèi)的其它詞項;第二,英漢“破壞”類近義詞的顯著搭配詞在語內(nèi)和語際間均存在異同。具體而言,在英語中,DESTROY的顯著搭配詞最多,使用范...
【文章頁數(shù)】:71 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
abstract
摘要
A List of Abbreviations
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Definition of Near Synonym
2.2 Definition of Collocation
2.3 Studies of Semantic Prosody
2.3.1 Definition of Semantic Prosody
2.3.2 Categories of Semantic Prosody
2.3.3 Relationship Between Semantic Prosody and Semantic Preference
2.3.4 Research Methods to Semantic Prosody
2.3.5 Relevant Studies about Semantic Prosody
2.3.5.1 Relevant Studies Abroad
2.3.5.2 Relevant Studies at Home
Chapter Three Research Methodology
3.1 The Near Synonyms for the Present Study
3.2 Research Questions of the Study
3.3 Research Instruments in the Study
3.3.1 Corpora Adopted in the Study
3.3.2 SegTag Tool
3.3.3 AntConC3.5.7 Tool
3.4 Data Collection and Analysis Procedures
Chapter Four Results and Discussion
4.1 The Frequencies of the“DESTROY”Verbs in English and Chinese
4.1.1 The Frequencies of the“DESTROY”Verbs in English
4.1.2 The Frequencies of the“破壞”Verbs in Chinese
4.1.3 A Contrast Between the English and Chinese“DESTROY”Verbs in Frequency
4.2 The Significant Collocates of the“DESTROY”Verbs in English and Chinese
4.2.1 The Significant Collocates of the“DESTROY”Verbs in English
4.2.1.1 The Significant Collocates of DESTROY
4.2.1.2 The Significant Collocates of DAMAGE
4.2.1.3 The Significant Collocates of RUIN
4.2.1.4 The Significant Collocates of HARM
4.2.1.5 Comparisons of the Significant Collocates Between“DESTROY”Verbs
4.2.2 The Significant Collocates of the“破壞”Verbs in Chinese
4.2.2.1 The Significant Collocates of破壞
4.2.2.2 The Significant Collocates of損壞
4.2.2.3 The Significant Collocates of毀壞
4.2.2.4 The Significant Collocates of損害
4.2.2.5 Comparisons of the Significant Collocates Between the“破壞”Verbs
4.2.3 Comparisons of the Significant Collocates of the“DESTROY”Verbs BetweenEnglish and Chinese
4.3 The Semantic Prosodies of the“DESTROY”Verbs in English and Chinese
4.3.1 The Semantic Prosodies of the“DESTROY”Verbs in English
4.3.1.1 The Semantic Prosody of DESTROY
4.3.1.2 The Semantic Prosody of DAMAGE
4.3.1.3 The Semantic Prosody of RUIN
4.3.1.4 The Semantic Prosody of HARM
4.3.2 The Semantic Prosodies of the“破壞”Verbs in Chinese
4.3.2.1 The Semantic Prosody of破壞
4.3.2.2 The Semantic Prosody of損壞
4.3.2.3 The Semantic Prosody of毀壞
4.3.2.4 The Semantic Prosody of損害
4.3.3 Comparisons of the Semantic Prosodies of the“DESTROY”Verbs BetweenEnglish and Chinese
4.4 The Corresponding Relations Between the English and Chinese“DESTROY”Verbs
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Study
5.2 Implications of the Study
5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Research
References
Publication
本文編號:4004768
【文章頁數(shù)】:71 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
abstract
摘要
A List of Abbreviations
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Definition of Near Synonym
2.2 Definition of Collocation
2.3 Studies of Semantic Prosody
2.3.1 Definition of Semantic Prosody
2.3.2 Categories of Semantic Prosody
2.3.3 Relationship Between Semantic Prosody and Semantic Preference
2.3.4 Research Methods to Semantic Prosody
2.3.5 Relevant Studies about Semantic Prosody
2.3.5.1 Relevant Studies Abroad
2.3.5.2 Relevant Studies at Home
Chapter Three Research Methodology
3.1 The Near Synonyms for the Present Study
3.2 Research Questions of the Study
3.3 Research Instruments in the Study
3.3.1 Corpora Adopted in the Study
3.3.2 SegTag Tool
3.3.3 AntConC3.5.7 Tool
3.4 Data Collection and Analysis Procedures
Chapter Four Results and Discussion
4.1 The Frequencies of the“DESTROY”Verbs in English and Chinese
4.1.1 The Frequencies of the“DESTROY”Verbs in English
4.1.2 The Frequencies of the“破壞”Verbs in Chinese
4.1.3 A Contrast Between the English and Chinese“DESTROY”Verbs in Frequency
4.2 The Significant Collocates of the“DESTROY”Verbs in English and Chinese
4.2.1 The Significant Collocates of the“DESTROY”Verbs in English
4.2.1.1 The Significant Collocates of DESTROY
4.2.1.2 The Significant Collocates of DAMAGE
4.2.1.3 The Significant Collocates of RUIN
4.2.1.4 The Significant Collocates of HARM
4.2.1.5 Comparisons of the Significant Collocates Between“DESTROY”Verbs
4.2.2 The Significant Collocates of the“破壞”Verbs in Chinese
4.2.2.1 The Significant Collocates of破壞
4.2.2.2 The Significant Collocates of損壞
4.2.2.3 The Significant Collocates of毀壞
4.2.2.4 The Significant Collocates of損害
4.2.2.5 Comparisons of the Significant Collocates Between the“破壞”Verbs
4.2.3 Comparisons of the Significant Collocates of the“DESTROY”Verbs BetweenEnglish and Chinese
4.3 The Semantic Prosodies of the“DESTROY”Verbs in English and Chinese
4.3.1 The Semantic Prosodies of the“DESTROY”Verbs in English
4.3.1.1 The Semantic Prosody of DESTROY
4.3.1.2 The Semantic Prosody of DAMAGE
4.3.1.3 The Semantic Prosody of RUIN
4.3.1.4 The Semantic Prosody of HARM
4.3.2 The Semantic Prosodies of the“破壞”Verbs in Chinese
4.3.2.1 The Semantic Prosody of破壞
4.3.2.2 The Semantic Prosody of損壞
4.3.2.3 The Semantic Prosody of毀壞
4.3.2.4 The Semantic Prosody of損害
4.3.3 Comparisons of the Semantic Prosodies of the“DESTROY”Verbs BetweenEnglish and Chinese
4.4 The Corresponding Relations Between the English and Chinese“DESTROY”Verbs
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Study
5.2 Implications of the Study
5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Research
References
Publication
本文編號:4004768
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/4004768.html
上一篇:《信陽市國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃綱要》翻譯實踐報告
下一篇:沒有了
下一篇:沒有了
最近更新
教材專著