天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

MTI科技翻譯教材應貫穿的五元次能力

發(fā)布時間:2017-09-26 16:16

  本文關鍵詞:MTI科技翻譯教材應貫穿的五元次能力


  更多相關文章: MTI科技翻譯教材 多元次能力模型 編寫建議


【摘要】:教材對教學起到引領和規(guī)范的作用,本文基于2007年MTI建立以來科技翻譯教材的編寫范式未能改觀的現(xiàn)狀,提出MTI科技翻譯教材應以譯者多元次能力訓練作為編寫框架的思路。文章提出MTI科技翻譯教材需要貫穿的五元次能力分別是:涵蓋"專業(yè)語言"的語言次能力、突出"檢索能力"的主題次能力、注重體裁特征的文本次能力、以提升思維能力為目標的策略次能力以及職業(yè)次能力等。文章針對每項次能力如何在教材中實現(xiàn)提出了相應的編寫建議。
【作者單位】: 上海外國語大學;上海理工大學;
【關鍵詞】MTI科技翻譯教材 多元次能力模型 編寫建議
【基金】:上海理工大學2014年人文社科重點項目部分成果,項目編號(14HJ-DZ-008)
【分類號】:H319
【正文快照】: 一、MTI科技翻譯教材研究的必要性自2007年翻譯碩士專業(yè)學位起步以來,伴隨我國語言服務產業(yè)的快速發(fā)展,科技翻譯教學的重要性再度凸顯出來。僅2010年增加的118所MTI院校中,理工科大學就超過37所,約占當年獲批學位點總數(shù)的1/3,這些高校取其理工科優(yōu)勢設置專業(yè)特色,均在培養(yǎng)計劃

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 李瑞林;;從翻譯能力到譯者素養(yǎng):翻譯教學的目標轉向[J];中國翻譯;2011年01期

【共引文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王翡;;對高職高專翻譯專業(yè)教學若干問題的思考[J];才智;2011年20期

2 翟清永;宋燕;;翻譯人才培養(yǎng)的新陣地——大學英語分級教學中的翻譯模塊探索[J];長春理工大學學報;2012年10期

3 周海燕;;以MTI理念為導向的翻譯教學新模式研究[J];邊疆經濟與文化;2012年11期

4 王博;;PACTE翻譯能力模式下應用筆譯能力構建研究[J];邊疆經濟與文化;2012年12期

5 尚曼;姜誠;;對MTI教育開設技術寫作課程的探討[J];安徽文學(下半月);2013年03期

6 李芳;;漢語水平與學生翻譯能力的培養(yǎng)[J];成功(教育);2013年16期

7 周亞莉;何東敏;;翻譯碩士教育研究主題的統(tǒng)計分析[J];長江師范學院學報;2014年06期

8 俞碧芳;鄭靜;翟康;;國內外翻譯能力研究:回顧、述評與前瞻[J];重慶與世界(學術版);2014年12期

9 俞碧芳;;基于PBL的筆譯教學模式有效性實證研究[J];福建師大福清分校學報;2015年01期

10 姜玲;;大學生翻譯能力研究[J];安陽工學院學報;2015年01期

中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 陳圣白;口譯研究的生態(tài)學途徑[D];上海外國語大學;2012年

2 王育偉;中翻英過程中查證行為實證研究[D];上海外國語大學;2014年

3 劉猛;認知能力與交替?zhèn)髯g能力的關系[D];上海外國語大學;2014年

4 紀春萍;俄語本科翻譯教材研究[D];黑龍江大學;2014年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 朱玲;從譯者訓練角度探析通讀的價值[D];上海外國語大學;2012年

2 韓曉;筆記在交替?zhèn)髯g中的作用[D];上海外國語大學;2013年

3 王浩;電視系列片文本漢譯英翻譯中的社會文化信息轉換研究[D];上海外國語大學;2012年

4 馬瑞杰;基于建構主義理論的大學英語“體驗翻譯”教學實驗研究[D];西北師范大學;2012年

5 竇文輝;基于自我導向學習法的翻譯碩士專業(yè)(MTI)譯者能力培養(yǎng)研究[D];西安外國語大學;2012年

6 陳寧;MTI教與學[D];西南財經大學;2013年

7 熊磊;MTI學生心理生理因素與翻譯能力相關性實證研究[D];湖南大學;2013年

8 陳羅霞;翻譯認知過程視角下譯者控制加工與自動化加工研究[D];湖南大學;2013年

9 胡曉梅;教學類學術論文翻譯的實踐、策略及思考[D];蘭州大學;2013年

10 楊雪;紀錄片《大國崛起》字幕翻譯項目的實踐報告[D];哈爾濱理工大學;2013年

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 廖冬芳;賀學耘;;中國翻譯教材建設歷史回眸[J];牡丹江大學學報;2013年04期

2 辛銅川;;國內醫(yī)學翻譯教材歷史和現(xiàn)狀評析[J];外語研究;2014年02期

3 劉季春;調查與思考——談建立我國翻譯教材的新體系[J];中國翻譯;2001年04期

4 徐朝友;重視翻譯教材編寫的質量——從《英譯漢技巧新編》談起[J];巢湖學院學報;2003年05期

5 屈春芳,齊紹瓊;論高職高專翻譯教材的開發(fā)與建設[J];湖南師范大學教育科學學報;2003年06期

6 黃衛(wèi)峰;;翻譯教材中存在的例證方面的問題——評《實用翻譯教程》[J];社會科學評論;2004年01期

7 李剛;略論高職高專英語翻譯教材的選擇與活化[J];桂林師范高等?茖W校學報(綜合版);2005年02期

8 秦忠益;翻譯教材亟待改革[J];呂梁高等專科學校學報;2005年02期

9 李紅青;;俄漢翻譯教材發(fā)展與動態(tài)[J];中國俄語教學;2006年02期

10 張德福;;翻譯教材中幾個值得注意的問題——以《英漢互譯教程》為個案[J];合肥學院學報(社會科學版);2007年01期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條

1 崔長青;;翻譯教材的描寫性探因[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產業(yè)研討會論文集[C];2009年

2 ;外研社翻譯教材介紹[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產業(yè)研討會論文集[C];2009年

3 李力;;從知到能——翻譯教材中翻譯技巧編排模式研究[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年

4 黃育紅;;從翻譯學科地位的變化看翻譯教材的發(fā)展狀況[A];探索的腳步——“十一五”北京高等教育教材建設論文集[C];2010年

5 徐s,

本文編號:924498


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/924498.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶71c41***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲二区欧美一区二区| 日系韩系还是欧美久久| 国产一级一片内射视频在线| 91久久精品国产一区蜜臀| 亚洲天堂精品在线视频| 久久精品久久精品中文字幕| 黄色美女日本的美女日人| 韩国激情野战视频在线播放| 国产精品色热综合在线| 98精品永久免费视频| 国产传媒免费观看视频| 正在播放玩弄漂亮少妇高潮| 欧美加勒比一区二区三区| 亚洲一区精品二人人爽久久| 日本亚洲欧美男人的天堂| 成年女人下边潮喷毛片免费| 欧美一级日韩中文字幕| 亚洲欧美日韩国产成人| 特黄大片性高水多欧美一级| 99久久精品一区二区国产| 亚洲av日韩av高潮无打码| 欧美精品日韩精品一区| 亚洲综合激情另类专区老铁性| 日本久久精品在线观看| 亚洲一区二区福利在线| 蜜臀人妻一区二区三区| 人妻中文一区二区三区| 人妻一区二区三区在线| 精品人妻一区二区三区四区久久| 国产精品乱子伦一区二区三区| 精品久久久一区二区三| 老司机精品国产在线视频| 91精品日本在线视频| 亚洲综合天堂一二三区| 偷拍美女洗澡免费视频| 色一情一乱一区二区三区码| 中文字幕亚洲视频一区二区| 午夜激情视频一区二区| 蜜臀人妻一区二区三区| 中文字幕中文字幕在线十八区| 欧美一级黄片免费视频|