天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

工作坊教學(xué)的探索——以非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的筆譯教學(xué)為例

發(fā)布時(shí)間:2017-09-16 16:31

  本文關(guān)鍵詞:工作坊教學(xué)的探索——以非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的筆譯教學(xué)為例


  更多相關(guān)文章: 工作坊 翻轉(zhuǎn)課堂 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)筆譯教學(xué)


【摘要】:"工作坊"一詞,最早出現(xiàn)在教育與心理學(xué)的研究領(lǐng)域之中,是鼓勵(lì)工作坊中成員參與、創(chuàng)新以及找出解決對(duì)策的手法。如今,在大學(xué)英語(yǔ)的筆譯教學(xué)過(guò)程中,工作坊的概念已逐步被引入并在課堂上予以滲透與推廣。本文通過(guò)引入工作坊理念的筆譯教學(xué)模式,提高非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)積極性,通過(guò)設(shè)計(jì)不同程級(jí)的教學(xué)方案,探索性地分析了此類(lèi)教學(xué)方式對(duì)提高非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換能力起到的有效作用及對(duì)于本專(zhuān)科筆譯教學(xué)改革的影響。
【作者單位】: 上海健康醫(yī)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】工作坊 翻轉(zhuǎn)課堂 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)筆譯教學(xué)
【分類(lèi)號(hào)】:H319
【正文快照】: 一、引言隨著由上海市科技翻譯學(xué)會(huì)主辦、中國(guó)科學(xué)院上海分院協(xié)辦的2015年上海商業(yè)英語(yǔ)辯論大賽1及2015年暑期商業(yè)工作坊2的落幕,一道基于商業(yè)模式的英語(yǔ)翻譯論題引發(fā)了諸多思考:初創(chuàng)的翻譯公司究竟是機(jī)器翻譯好,還是人工翻譯好?雖然這一論題是關(guān)于人工翻譯和機(jī)器翻譯的,但是

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條

1 王華樹(shù);劉明;;本地化技術(shù)研究縱覽[J];上海翻譯;2015年03期

2 李艷;;基于培養(yǎng)職業(yè)意識(shí)的翻譯教學(xué)思路[J];上海翻譯;2015年03期

3 袁芳遠(yuǎn);;從四大理論/教學(xué)框架看任務(wù)教學(xué)研究的發(fā)展[J];當(dāng)代外語(yǔ)研究;2015年07期

4 周亞莉;;翻譯專(zhuān)業(yè)筆譯教學(xué):理念與方法[J];中國(guó)翻譯;2013年05期

5 何剛強(qiáng);;彰現(xiàn)特色,知行并舉——本科翻譯專(zhuān)業(yè)教材編撰應(yīng)處理好五個(gè)關(guān)系[J];上海翻譯;2013年02期

6 方夢(mèng)之;;翻譯策略的理?yè)?jù)、要素與特征[J];上海翻譯;2013年02期

7 李小撒;柯平;;關(guān)注以過(guò)程為取向的翻譯教學(xué)——以評(píng)注式翻譯和同伴互評(píng)為例[J];上海翻譯;2013年02期

8 何宏偉;李健林;;素質(zhì)教育觀下的高職院校翻譯課程模式探究[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué));2013年03期

9 傅敬民;居蓓蕾;;應(yīng)用型本科高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課程建設(shè)探索[J];當(dāng)代外語(yǔ)研究;2012年02期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 趙聯(lián)斌;;原型-模型翻譯理論的踐行探索[J];邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào);2016年02期

2 阮俊斌;;工作坊教學(xué)的探索——以非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的筆譯教學(xué)為例[J];上海翻譯;2016年03期

3 陳光;;翻譯專(zhuān)業(yè)化要素視角下的英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)策略[J];繼續(xù)教育;2016年05期

4 溫彤;;有效翻轉(zhuǎn)課堂的過(guò)程性評(píng)價(jià)研究——以英漢互譯拓展課為例[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué));2016年05期

5 修國(guó)英;;應(yīng)用型德語(yǔ)人才培養(yǎng)模式探究[J];黑龍江教育(理論與實(shí)踐);2016年05期

6 趙聯(lián)斌;;基于“模擬三原則”指導(dǎo)下的《春曉》英譯本共存性探究[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2016年04期

7 王們方;;釋意理論視閾下漢英口譯策略研究[J];現(xiàn)代交際;2016年08期

8 翟清永;馬文s,

本文編號(hào):864172


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/864172.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)33d7f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com