目的論視角下成都周邊旅游景點(diǎn)公示語翻譯問題分析及其對策
發(fā)布時間:2017-09-15 09:53
本文關(guān)鍵詞:目的論視角下成都周邊旅游景點(diǎn)公示語翻譯問題分析及其對策
更多相關(guān)文章: 成都周邊旅游景點(diǎn) 公示語 翻譯目的論 翻譯問題 對策
【摘要】:旅游景點(diǎn)公示語主要是向旅客介紹景點(diǎn)的基本情況以及引導(dǎo)游客注意游玩事項(xiàng)。由于還未出臺公示語翻譯規(guī)范準(zhǔn)則、專業(yè)人才相對匱乏、譯員本身素質(zhì)不夠高等原因,成都周邊景點(diǎn)公示語英譯存在諸多錯誤。文章運(yùn)用翻譯目的論,對存在的語言層面、語用層面、文化層面的問題進(jìn)行分析,并提出相應(yīng)解決對策,以期為旅游景點(diǎn)公示語翻譯提供建議和參考答案。
【作者單位】: 西華大學(xué)外國語學(xué)院;樂山師范學(xué)院外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 成都周邊旅游景點(diǎn) 公示語 翻譯目的論 翻譯問題 對策
【基金】:西華大學(xué)研究生創(chuàng)新基金項(xiàng)目“近十年我國公示語翻譯研究調(diào)查與啟示”(ycjj2016023)研究成果
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 繼財(cái)富論壇、華商大會、西博會在成都召開后,成都的國際影響力不斷加強(qiáng),國際化水平也逐漸提高,越來越多的國際旅客選擇來成都游玩。為了讓遠(yuǎn)道而來的游客更好地了解中國文化,更好地了解各景區(qū)的基本情況,成都周邊旅游景點(diǎn)為國外游客提供了相應(yīng)的公示語英譯版本。[1]但是由于缺,
本文編號:855810
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/855810.html
最近更新
教材專著