語(yǔ)料庫(kù)與譯者培養(yǎng):探索與展望
本文關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù)與譯者培養(yǎng):探索與展望
更多相關(guān)文章: 語(yǔ)料庫(kù) 譯者培養(yǎng) 展望
【摘要】:本文分析了語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用于譯者培養(yǎng)如何能綜合提升譯者的翻譯能力,并在此基礎(chǔ)上探討了語(yǔ)料庫(kù)在譯者培養(yǎng)中的實(shí)際應(yīng)用。文章還探討了基于語(yǔ)料庫(kù)的翻譯及翻譯教學(xué)平臺(tái)開(kāi)發(fā)的一些設(shè)想,以及語(yǔ)料庫(kù)翻譯教學(xué)體系應(yīng)如何建構(gòu)。
【作者單位】: 上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 語(yǔ)料庫(kù) 譯者培養(yǎng) 展望
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目“基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢翻譯對(duì)當(dāng)代漢語(yǔ)影響的研究(1980—2010)”(項(xiàng)目編號(hào):11CYY005) 國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“大規(guī)模英漢平行語(yǔ)料庫(kù)的建立與加工”(項(xiàng)目編號(hào):10&ZD127)的資助
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】:
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 馬彩梅;朱益平;;陜西省旅游景區(qū)公示語(yǔ)漢英平行語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)與建設(shè)[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2013年01期
2 武光軍;;基于語(yǔ)料庫(kù)的漢譯英中的搭配教學(xué)[J];中國(guó)外語(yǔ);2010年04期
3 羅選民;劉彬;;關(guān)于開(kāi)放型語(yǔ)料庫(kù)翻譯教學(xué)的思考[J];外語(yǔ)教學(xué);2009年06期
4 王斌華;葉亮;;面向教學(xué)的口譯語(yǔ)料庫(kù)建設(shè):理論與實(shí)踐[J];外語(yǔ)界;2009年02期
5 王克非;秦洪武;王海霞;;雙語(yǔ)對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)翻譯教學(xué)平臺(tái)的應(yīng)用初探[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2007年06期
6 秦洪武;王克非;;對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用:理論依據(jù)和實(shí)施原則[J];中國(guó)翻譯;2007年05期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張繼光;;國(guó)內(nèi)翻譯研究動(dòng)態(tài)的科學(xué)知識(shí)圖譜分析(2005—2014)——基于12種外語(yǔ)類核心期刊的詞頻統(tǒng)計(jì)[J];東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年04期
2 高博;;語(yǔ)料庫(kù)在外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2016年04期
3 朱一凡;王金波;楊小虎;;語(yǔ)料庫(kù)與譯者培養(yǎng):探索與展望[J];外語(yǔ)教學(xué);2016年04期
4 梁心愛(ài);劉彬;;雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)平臺(tái)對(duì)翻譯教學(xué)的啟示[J];新西部(理論版);2016年12期
5 陳博娟;;基于“翻譯語(yǔ)料庫(kù)”在地方本科院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯實(shí)踐中的運(yùn)用研究[J];校園英語(yǔ);2016年18期
6 張露馨;;基于生態(tài)翻譯學(xué)視角的國(guó)內(nèi)旅游景點(diǎn)翻譯淺析[J];江西青年職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2016年03期
7 閆銳;;語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)下的語(yǔ)言研究解讀[J];語(yǔ)文建設(shè);2016年17期
8 劉洋;;運(yùn)用學(xué)生譯員口譯語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行口譯教學(xué)的可行性分析[J];考試周刊;2016年42期
9 李洋;;基于語(yǔ)料庫(kù)的口譯研究在中國(guó)之嬗變與發(fā)展:2007~2014[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2016年03期
10 隋丹妮;王亦兵;陳錚;;技能化口譯人才培養(yǎng)策略——交替?zhèn)髯g過(guò)程中雙語(yǔ)者解決語(yǔ)言沖突能力的實(shí)證研究[J];沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年01期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 董李鵬;高東懷;朱益平;張知元;;陜西省旅游景區(qū)公示語(yǔ)翻譯語(yǔ)料庫(kù)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)[J];中國(guó)教育信息化;2012年23期
2 烏永志;;文化遺產(chǎn)類旅游景點(diǎn)名稱漢英翻譯規(guī)范研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2012年02期
3 常寶寶;俞士汶;;語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)及其應(yīng)用[J];外語(yǔ)研究;2009年05期
4 牛新生;;公示語(yǔ)文本類型與翻譯探析[J];外語(yǔ)教學(xué);2008年03期
5 王克非;秦洪武;王海霞;;雙語(yǔ)對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)翻譯教學(xué)平臺(tái)的應(yīng)用初探[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2007年06期
6 羅選民;徐莉娜;;語(yǔ)義“匹配”與翻譯教學(xué)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2007年05期
7 秦洪武;王克非;;對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用:理論依據(jù)和實(shí)施原則[J];中國(guó)翻譯;2007年05期
8 李忠華;;大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué):現(xiàn)狀與對(duì)策[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2007年09期
9 曹進(jìn);王灝;;基于計(jì)算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的外語(yǔ)課程資源整合策略研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2007年03期
10 陳堅(jiān)林;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)新模式下計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)與外語(yǔ)課程的有機(jī)整合——對(duì)計(jì)算機(jī)“輔助”外語(yǔ)教學(xué)概念的生態(tài)學(xué)考察[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2006年06期
,本文編號(hào):814075
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/814075.html