語義不確定性的實時動態(tài)識解——以多義現(xiàn)象為例
本文關(guān)鍵詞:語義不確定性的實時動態(tài)識解——以多義現(xiàn)象為例
更多相關(guān)文章: 語義不確定性 實時動態(tài)識解 多義現(xiàn)象
【摘要】:自然語言是個具有不確定性的系統(tǒng)。意義也不是詞庫中詞的永久語義品質(zhì),語義不確定性是語言的一種必然特質(zhì)。然而,人們又能跨越語義不確定性的限制進(jìn)行成功的交際;谡J(rèn)知語義學(xué)的意義使用觀,語義是可以在在線實時動態(tài)識解中得到確定的。這種在線實時動態(tài)識解是認(rèn)知主體即識解者融合預(yù)意義、語境調(diào)控、語義競爭及其認(rèn)知推導(dǎo)力等因素互動運作的結(jié)果。動態(tài)識解使語言表達(dá)式多義潛勢消除,呈現(xiàn)單義趨向,語義不確定性得到確定處理。
【作者單位】: 中國人民大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 語義不確定性 實時動態(tài)識解 多義現(xiàn)象
【基金】:中國人民大學(xué)科學(xué)研究基金(中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金)資助項目(15XNB017)
【分類號】:H313
【正文快照】: 自然語言是一個具有不確定性的系統(tǒng)!安淮_定性是符號系統(tǒng)不斷演化、發(fā)展、運作的常規(guī)和必要的特點,是人們表征和詮釋語言所內(nèi)嵌的背景!盵1]不確定性是語言的常態(tài)。學(xué)界也從各個方面對此進(jìn)行了研究:國外研究如翻譯中的不確定性[2]、語言的歧義和模糊[3-4],[5]38、日常概念
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李桔元;;投射與經(jīng)驗識解[J];中國外語;2007年01期
2 李海亭;;以識解轉(zhuǎn)換為基礎(chǔ)的翻譯研究[J];天津市經(jīng)理學(xué)院學(xué)報;2009年03期
3 余渭深;馬永田;;同詞反義的認(rèn)知識解[J];外語教學(xué);2009年04期
4 吳小芳;;識解理論綜述:回顧與展望[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年08期
5 趙清麗;;視角、語言互補性與經(jīng)驗識解[J];語文建設(shè);2013年26期
6 夏家駟,時汶;詩歌語篇的識解與翻譯[J];武漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2004年03期
7 張建理;;新奇隱喻的動態(tài)識解研究[J];外語與外語教學(xué);2008年05期
8 張慧芳;;隱喻的概念復(fù)合理論動態(tài)識解[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報;2010年07期
9 張鳳娟;;從識解理論詮釋隱喻識解操作及其語言認(rèn)知功能[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2010年10期
10 肖坤學(xué);;識解理論觀照下的“損譯”現(xiàn)象探析[J];當(dāng)代外語研究;2011年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 唐青葉;;詳略度、精密度與經(jīng)驗識解[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
2 何星;;識解操作與名動互轉(zhuǎn)[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 武俊輝;識解理論視域下的文學(xué)翻譯主觀性研究[D];西南大學(xué);2015年
2 譚業(yè)升;翻譯中的識解運作[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
3 何星;名轉(zhuǎn)動詞的認(rèn)知語言學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 樊利芳;“NP了”構(gòu)式的識解過程研究[D];西南大學(xué);2015年
2 陳步青;個體識解水平對沖動決策的影響[D];陜西師范大學(xué);2015年
3 祁靜;英漢翻譯譯者識解差異性研究[D];魯東大學(xué);2012年
4 李江驊;英語獨立主格結(jié)構(gòu)的認(rèn)知識解[D];西南大學(xué);2010年
5 張冰;層級反義關(guān)系的動態(tài)認(rèn)知識解研究[D];中南大學(xué);2010年
6 張麗琴;反義同形詞的認(rèn)知識解[D];福建師范大學(xué);2013年
7 喻姍姍;《湯姆·索耶歷險記》中省略的認(rèn)知識解[D];長沙理工大學(xué);2010年
8 陳汝曦;反語的識解機制研究[D];四川外國語大學(xué);2013年
9 唐金同;概念化識解視角下的漢詩英譯語篇連貫分析[D];遼寧師范大學(xué);2013年
10 劉昂;從漢語典籍英譯看微觀涵義的動態(tài)識解[D];遼寧師范大學(xué);2012年
,本文編號:812962
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/812962.html