關(guān)聯(lián)理論視角下領(lǐng)導(dǎo)人演講口譯難點(diǎn)研究
本文關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論視角下領(lǐng)導(dǎo)人演講口譯難點(diǎn)研究
更多相關(guān)文章: 關(guān)聯(lián)理論 演講口譯 口譯難點(diǎn) 口譯策略
【摘要】:國家領(lǐng)導(dǎo)人在重要場合發(fā)表的演講是傳遞中國思想的重要方式。黨的十八大以來,新一屆領(lǐng)導(dǎo)人的發(fā)言風(fēng)格煥然一新,語言更加平實(shí)但闡述的內(nèi)涵更加深刻。這給譯員造成了一定的困難。本文將從關(guān)聯(lián)理論的角度探討領(lǐng)導(dǎo)人演講口譯中的難點(diǎn)。關(guān)聯(lián)理論是法國認(rèn)知科學(xué)家D. Sperber和英國語言學(xué)家D. Wilson共同提出的一種認(rèn)知語用學(xué)理論。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為人們會(huì)盡量以最少的努力去獲得最大的認(rèn)知效果。關(guān)聯(lián)程度的大小可用公式表示為:關(guān)聯(lián)性=語境效果/處理努力。本文首先將領(lǐng)導(dǎo)人演講口譯中的難點(diǎn)分為四類:古文類、縮略語類、習(xí)語類及網(wǎng)絡(luò)流行語類。之后根據(jù)最佳關(guān)聯(lián)理論,通過對實(shí)例進(jìn)行分析,并針對每一類翻譯難點(diǎn)提供對應(yīng)的口譯策略。古文類口譯如果直譯即可清楚明確地傳達(dá)意思,即可采用直譯策略。如果直譯會(huì)增加聽眾的處理努力,則采用意譯或增補(bǔ)的策略處理。對于縮略語的口譯,一般采取增補(bǔ)策略,因?yàn)閷⑿畔⒀a(bǔ)充完整才能降低聽眾的處理努力,增強(qiáng)關(guān)聯(lián)性。習(xí)語類及網(wǎng)絡(luò)流行語類口譯,應(yīng)當(dāng)以最佳關(guān)聯(lián)原則為指導(dǎo),采取直譯、直譯加增補(bǔ)、意譯等策略提高關(guān)聯(lián)性。筆者希望通過這一研究,為中國領(lǐng)導(dǎo)人演講口譯研究提供新的視角,并且為這一類型的口譯實(shí)踐提供一定的參考,在準(zhǔn)確傳達(dá)信息的同時(shí),使世界更加了解中國思想、中國特色及中國內(nèi)涵。
【關(guān)鍵詞】:關(guān)聯(lián)理論 演講口譯 口譯難點(diǎn) 口譯策略
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-6
- 致謝6-8
- 1. 引言8-11
- 1.1 研究背景8
- 1.2 研究意義8-9
- 1.3 研究方法9-10
- 1.4 論文結(jié)構(gòu)10-11
- 2. 文獻(xiàn)綜述11-13
- 3. 關(guān)聯(lián)理論與口譯13-17
- 3.1 關(guān)聯(lián)理論13-15
- 3.1.1 明示與推理13-14
- 3.1.2 語境觀14
- 3.1.3 關(guān)聯(lián)原則與最佳關(guān)聯(lián)14-15
- 3.2 關(guān)聯(lián)理論與口譯研究15-17
- 4. 關(guān)聯(lián)理論視角下的新一代中國領(lǐng)導(dǎo)人演講口譯難點(diǎn)研究17-33
- 4.1 古文口譯難點(diǎn)及策略17-23
- 4.2 縮略語口譯難點(diǎn)及策略23-26
- 4.3 習(xí)語口譯難點(diǎn)及策略26-30
- 4.4 網(wǎng)絡(luò)流行語口譯難點(diǎn)及策略30-33
- 5. 結(jié)論33-35
- 參考文獻(xiàn)35
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 東尼·博贊;巴利·博贊;;如何作書面報(bào)告和演講?——《思維導(dǎo)圖》節(jié)選[J];程序員;2009年06期
2 康燁;;禮儀演講的構(gòu)思技巧[J];現(xiàn)代交際;2013年10期
3 馬增芳;;演講“三味”[J];應(yīng)用寫作;2004年04期
4 ;演講丑聞[J];商學(xué)院;2005年07期
5 文心;成功演講八大技巧[J];秘書;2005年02期
6 黃寰;;商務(wù)演講的成功之道[J];職業(yè)時(shí)空;2007年02期
7 戎雪楓;;長話短說,演講也精彩[J];領(lǐng)導(dǎo)文萃;2008年15期
8 馬增芳;;演講的趣味哪里來[J];應(yīng)用寫作;2012年01期
9 李田;;論演講人格——關(guān)于建立中國“演講倫理學(xué)”的構(gòu)想之一[J];北華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1993年03期
10 關(guān)耳;動(dòng)人演講的七大秘訣[J];中國婦女管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);1995年01期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 ;演講的技巧[A];第三期“營養(yǎng)領(lǐng)導(dǎo)才能培訓(xùn)班”資料匯編[C];2011年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊言 辜曉進(jìn);美國人營造“演講經(jīng)濟(jì)”[N];杭州日報(bào);2006年
2 《紐約時(shí)報(bào)》專欄作家 莫濤克·瑞克 王繁 編譯;經(jīng)濟(jì)遇嚴(yán)冬,演講費(fèi)水落船低[N];第一財(cái)經(jīng)日報(bào);2008年
3 計(jì)亞男;學(xué)者不該當(dāng)重復(fù)演講的“走穴人”[N];光明日報(bào);2009年
4 深圳商報(bào)記者 曹鳳嵐;想出暢銷書,先做演講人[N];深圳商報(bào);2006年
5 本報(bào)記者 李東生;演講為犁逢春雨 深播版權(quán)為創(chuàng)新[N];中國新聞出版報(bào);2007年
6 中國會(huì)展經(jīng)濟(jì)研究會(huì)副會(huì)長 《會(huì)議》雜志總編輯 王青道;從TED會(huì)議看演講人的素養(yǎng)[N];中國貿(mào)易報(bào);2014年
7 本報(bào)記者 諶 力;100萬如何變成10萬[N];網(wǎng)絡(luò)世界;2003年
8 本報(bào)記者 魏春華;貴在參與 重在提高[N];檢察日報(bào);2000年
9 本報(bào)記者 李亮;民營企業(yè)家授課贏得大學(xué)生共鳴[N];華興時(shí)報(bào);2009年
10 本報(bào)記者 周巖森;招標(biāo)現(xiàn)場[N];河南日報(bào);2000年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 強(qiáng)利兵;奧巴馬2013年總統(tǒng)就職演講修辭分析[D];蘭州大學(xué);2015年
2 李昂;外交演講中我國特色政治術(shù)語翻譯研究[D];信陽師范學(xué)院;2016年
3 樊晶;關(guān)聯(lián)理論視角下領(lǐng)導(dǎo)人演講口譯難點(diǎn)研究[D];北京外國語大學(xué);2016年
4 施圣陽;源語語速較快時(shí)口譯筆記的處理方式[D];上海外國語大學(xué);2014年
5 王瑞蓮;拜登在四川大學(xué)演講的模擬口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2014年
6 杜夢臻;《激情時(shí)刻—第57屆美國總統(tǒng)競選演講和辯論實(shí)錄》項(xiàng)目的翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];天津師范大學(xué);2014年
7 尹琨;目的論視角下外交演講的英譯策略研究[D];濟(jì)南大學(xué);2014年
,本文編號:803006
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/803006.html