中國網(wǎng)絡(luò)流行語的語言特征及其英譯策略
發(fā)布時(shí)間:2017-08-22 16:39
本文關(guān)鍵詞:中國網(wǎng)絡(luò)流行語的語言特征及其英譯策略
更多相關(guān)文章: 中國網(wǎng)絡(luò)流行語 語言特征 英譯策略
【摘要】:對中國的網(wǎng)絡(luò)流行語在近幾年的發(fā)展情況進(jìn)行分析,列舉一些反映社會(huì)生活的,甚至出現(xiàn)在國內(nèi)外權(quán)威報(bào)紙雜志上產(chǎn)生重大影響的網(wǎng)絡(luò)流行語。網(wǎng)絡(luò)流行語作為漢語言的延伸和創(chuàng)新,有著不同于傳統(tǒng)漢語言的獨(dú)特語言特征,因此在對這些網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行英譯時(shí),根據(jù)它們的語言特點(diǎn)采用靈活多樣的英譯策略勝過采用單一的翻譯方式,并在對網(wǎng)絡(luò)流行語的語言特點(diǎn)的分析基礎(chǔ)上提出一些較為可行的英譯策略。
【作者單位】: 池州學(xué)院外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 中國網(wǎng)絡(luò)流行語 語言特征 英譯策略
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 21世紀(jì)以來隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和信息科技的飛速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)工具的普及開啟了一個(gè)新的人與人之間溝通的時(shí)代,大量的流行語以迅雷不及掩耳之勢躥紅網(wǎng)絡(luò),被各大網(wǎng)頁轉(zhuǎn)載。有些反映社會(huì)生活熱點(diǎn)問題的網(wǎng)絡(luò)流行語出現(xiàn)在了國內(nèi)相關(guān)的權(quán)威報(bào)紙雜志上,引起了較大的反響。更有甚者,一些中國
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 梅艷;;“網(wǎng)絡(luò)流行語”的社會(huì)學(xué)解釋[J];內(nèi)蒙古電大學(xué)刊;2006年07期
2 陳一民;;語言學(xué)層面的網(wǎng)絡(luò)流行語解讀[J];中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
3 陳v,
本文編號(hào):720232
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/720232.html
最近更新
教材專著