基于語料庫的中國大學(xué)生英語議論文的錯(cuò)誤分析
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的中國大學(xué)生英語議論文的錯(cuò)誤分析
更多相關(guān)文章: 錯(cuò)誤分析 對比修辭 中國外語學(xué)習(xí)者 英語議論文寫作
【摘要】:逐漸加快的全球化進(jìn)程使得英語在人們的日常生活和職業(yè)生涯中變得格外重要。在語言學(xué)習(xí)的四項(xiàng)基本技能,即聽、說、讀、寫中,寫作被外語學(xué)習(xí)者公認(rèn)為最難的學(xué)習(xí)任務(wù)。因此,外語學(xué)習(xí)者的寫作文本中經(jīng)常出現(xiàn)各種類型的錯(cuò)誤。這些錯(cuò)誤出現(xiàn)的原因是多方面的:首先,一些中國的外語學(xué)習(xí)者未能注意到目標(biāo)語言即英語區(qū)別于漢語的特征,因此受到了母語的干擾。其次,一些外語學(xué)習(xí)者疏于背誦和練習(xí),因此常犯語法錯(cuò)誤以及詞匯使用錯(cuò)誤。第三,外語學(xué)習(xí)者缺乏對英語的話語接觸以及英語寫作教師的充分指導(dǎo)。為了有效幫助英語教師和外語學(xué)習(xí)者找到有效的方法學(xué)習(xí)英語寫作,本研究以對比分析(CA)和錯(cuò)誤分析(EA)為理論框架,試圖揭示中國外語學(xué)習(xí)者寫作的本質(zhì)。為解決以下研究問題(1)中國學(xué)生的議論文寫作中會出現(xiàn)什么類型的錯(cuò)誤?(2)在這些錯(cuò)誤中,哪些類型是與漢語干擾相關(guān)?研究者在TECCL語料庫中收集了103篇議論文寫作文本,通過使用分析軟件WELCTOOLS1.0來進(jìn)行文本分析和錯(cuò)誤分析。本研究擬采用詹姆斯(2001)提出的錯(cuò)誤分類,即實(shí)質(zhì)錯(cuò)誤、語法錯(cuò)誤、詞匯錯(cuò)誤、語篇錯(cuò)誤和中式英語。研究表明,在中國二語學(xué)習(xí)者的議論文寫作中,最常見的是詞匯錯(cuò)誤和語法錯(cuò)誤,主要體現(xiàn)在以下方面:動詞、情態(tài)動詞、復(fù)數(shù)名詞、介詞短語的濫用以及忽視連詞的使用。最后作者從母語影響、學(xué)習(xí)環(huán)境以及英語寫作的教學(xué)方法方面對研究結(jié)果的可能原因進(jìn)行了探討,并對外語寫作教學(xué)以及外語寫作錯(cuò)誤分析研究提出了建設(shè)性意見。
【關(guān)鍵詞】:錯(cuò)誤分析 對比修辭 中國外語學(xué)習(xí)者 英語議論文寫作
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H319
【目錄】:
- Synopsis4-6
- 摘要6-9
- Chapter One Introduction9-12
- 1.1 Background of the Study9-10
- 1.2 Purpose and Significance of the Study10-11
- 1.3 Outline of the Thesis11-12
- Chapter Two the Review of the Literature12-26
- 2.1 Contrastive Analysis (CA)12-13
- 2.1.1 Theory of Contrastive Analysis12-13
- 2.1.2 Limitations of Contrastive Analysis13
- 2.2 Error Analysis (EA)13-18
- 2.2.1 Definition of Error14
- 2.2.2 Error Categorization14-15
- 2.2.3 Procedures of Error Analysis15-16
- 2.2.4 The Significance of Error Analysis16
- 2.2.5 Limitations of Error Analysis16-17
- 2.2.6 Related Studies in China17-18
- 2.3 Contrastive Rhetoric (CR)18-26
- 2.3.1 Definition of Contrastive Rhetoric (CR)18-20
- 2.3.2 Contrastive Rhetoric Studies Overseas20-23
- 2.3.3 Contrastive Rhetoric Studies in China23-26
- Chapter Three Research Methodology26-39
- 3.1 Research Design26-27
- 3.1.1 Research Questions26
- 3.1.2 Research Instrument26-27
- 3.2 Data Collection27-28
- 3.3 Data Analysis28-29
- 3.4 Results29-39
- 3.4.1 Misuse of Verbs29-30
- 3.4.2 Misuse Verb Tenses and Voices30
- 3.4.3 Plural Form30-31
- 3.4.4 Literal Translation of the Chinese-style English31-32
- 3.4.5 Capitalization Error32
- 3.4.6 Conjunction Error32-37
- 3.4.7 Overuse of Modal Verb37
- 3.4.8 Prepositional Phrase37-39
- Chapter Four Findings and Discussion39-44
- 4.1 Intra-lingual Error39
- 4.2 Inter-language Migration39-41
- 4.3 Suggested Treatment of Written Error41-44
- Chapter Five Conclusion44-50
- 5.1 Major Findings44-46
- 5.2 Implications on the College EFL Teaching46-48
- 5.3 Limitations48-50
- References50-56
- Appendices56-60
- 導(dǎo)師與作者簡介60-61
- Acknowledgements61
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李少華;一則報(bào)道中的語言表述錯(cuò)誤分析[J];語文建設(shè);1997年07期
2 申麗;;錯(cuò)誤分析法研究綜述[J];才智;2014年12期
3 湯曉云;;中國錯(cuò)誤分析研究綜述[J];考試周刊;2008年44期
4 程茹軍;;錯(cuò)誤分析在二語習(xí)得中的應(yīng)用研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年10期
5 涂帥;學(xué)生常見英譯漢錯(cuò)誤分析點(diǎn)滴[J];湖南醫(yī)學(xué)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2000年02期
6 韓明現(xiàn);科德的錯(cuò)誤分析模式初探[J];山東教育學(xué)院學(xué)報(bào);2000年05期
7 黑玉琴;篇章閱讀理解的錯(cuò)誤分析方法[J];外語教學(xué);2001年01期
8 韋麗秋;對比分析與錯(cuò)誤分析之簡明比較及其啟示[J];欽州師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2001年04期
9 趙芳,景品蘭;錯(cuò)誤分析及其在英語教學(xué)中的運(yùn)用[J];雁北師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
10 汪衛(wèi)紅;熊敦禮;;錯(cuò)誤分析研究回顧及其發(fā)展動態(tài)[J];外語教育;2004年00期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 蒙雪梅;王雪松;;英語學(xué)習(xí)錯(cuò)誤分析的實(shí)證研究[A];“高教強(qiáng)省”探索與實(shí)踐——高教科研2008[C];2009年
2 王天清;;外語教學(xué)中的對比分析和錯(cuò)誤分析[A];'92對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)學(xué)術(shù)報(bào)告會論文集[C];1992年
3 顧玉蓮;;基于CLEC的大學(xué)生英語寫作常見用詞錯(cuò)誤分析及對教學(xué)的啟示[A];中國交通教育研究會2008年度交通教育科學(xué)優(yōu)秀論文集[C];2009年
4 陳運(yùn)香;;對比研究、錯(cuò)誤分析與中介語在二語習(xí)得中的“點(diǎn)”與“面”[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 武穴市育才高中 宛小敏;高中英語寫作錯(cuò)誤分析及其對策[N];黃岡日報(bào);2008年
2 河南省光山縣第二高級中學(xué) 常后崢;高中英語寫作錯(cuò)誤分析及成功對策[N];學(xué)知報(bào);2010年
3 李濟(jì);動量問題中易錯(cuò)的問題[N];山西科技報(bào);2002年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 閆李錚;數(shù)學(xué)職前教師對學(xué)生錯(cuò)誤分析與處理能力的研究[D];陜西師范大學(xué);2014年
2 胡文靜;非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中的詞匯使用錯(cuò)誤分析[D];長春師范大學(xué);2015年
3 王金秀;八年級學(xué)生對函數(shù)的理解水平及錯(cuò)誤分析[D];上海師范大學(xué);2015年
4 鄧楊;高中生常用標(biāo)點(diǎn)符號功能使用錯(cuò)誤分析[D];華中師范大學(xué);2015年
5 張琳娜;高職高專學(xué)生英語寫作詞匯錯(cuò)誤分析研究[D];閩南師范大學(xué);2015年
6 王艷;高中英語作文錯(cuò)誤分析[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2015年
7 代淑苓;中國高中英語學(xué)習(xí)者零冠詞使用錯(cuò)誤分析及其教學(xué)方法[D];大連海事大學(xué);2015年
8 閔小嬌;高中生英語寫作詞匯錯(cuò)誤分析[D];江西師范大學(xué);2015年
9 徐夢雨;基于語料庫的大學(xué)英語作文連詞銜接錯(cuò)誤分析研究[D];電子科技大學(xué);2014年
10 張麗;高三學(xué)生英語寫作中的錯(cuò)誤分析[D];魯東大學(xué);2015年
,本文編號:647391
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/647391.html