天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

基于慕課與翻轉(zhuǎn)課堂的商務(wù)英語翻譯混合教學(xué)模式探究

發(fā)布時(shí)間:2017-07-03 02:12

  本文關(guān)鍵詞:基于慕課與翻轉(zhuǎn)課堂的商務(wù)英語翻譯混合教學(xué)模式探究


  更多相關(guān)文章: 慕課 翻轉(zhuǎn)課堂 商務(wù)英語 翻譯教學(xué)


【摘要】:文章從慕課與翻轉(zhuǎn)課堂的特點(diǎn)出發(fā),結(jié)合商務(wù)英語翻譯教學(xué)的特點(diǎn)與現(xiàn)狀,提出了基于慕課與翻轉(zhuǎn)課堂混合教學(xué)模式的構(gòu)建策略。
【作者單位】: 黑龍江大學(xué);
【關(guān)鍵詞】慕課 翻轉(zhuǎn)課堂 商務(wù)英語 翻譯教學(xué)
【基金】:黑龍江經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展重點(diǎn)研究課題(外語學(xué)科專項(xiàng))“微課在工科院校大學(xué)英語教學(xué)中的探索與實(shí)踐”階段性研究成果(WY2015126—C)
【分類號(hào)】:H319.3;F7-4;G434
【正文快照】: 一、慕課與翻轉(zhuǎn)課堂的興起及特點(diǎn)(一)慕課的興起及特點(diǎn)慕課即“大規(guī)模開放在線課程”。北京大學(xué)慕課工作組組長李曉明教師將慕課定義為“由主講教師負(fù)責(zé)任的,通過互聯(lián)網(wǎng)支持大規(guī)模人群參與的,以講課視頻、作業(yè)練習(xí)、論壇活動(dòng)、通告郵件、測(cè)驗(yàn)考試等要素交織的教學(xué)過程”。慕課

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條

1 章木林;孫小軍;;基于慕課的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究——以大學(xué)英語后續(xù)課程為例[J];現(xiàn)代教育技術(shù);2015年08期

2 張明;郭小燕;;“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代新型教育教學(xué)模式的研究與啟示——微課、慕課、翻轉(zhuǎn)課堂[J];電腦知識(shí)與技術(shù);2015年12期

3 張前蓉;;商務(wù)英語翻譯課程存在的問題及改進(jìn)措施[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2015年07期

4 陳堅(jiān)林;;大數(shù)據(jù)時(shí)代的慕課與外語教學(xué)研究——挑戰(zhàn)與機(jī)遇[J];外語電化教學(xué);2015年01期

5 胡杰輝;伍忠杰;;基于MOOC的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J];外語電化教學(xué);2014年06期

6 劉海舟;李濤安;;基于慕課的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J];考試周刊;2014年69期

7 李曉明;;MOOC:是櫥窗,還是店堂?[J];中國大學(xué)教學(xué);2014年05期

8 仇慧;趙X;;翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在大學(xué)英語選修課程中的實(shí)施策略[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年01期

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王玉霞;;互聯(lián)網(wǎng)背景下“廣告學(xué)”翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2017年01期

2 王丹;;基于MOOC的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式論述[J];讀天下;2017年02期

3 王斌斌;方澤文;汪文彬;岑崗;;個(gè)性化高等數(shù)學(xué)慕課學(xué)習(xí)平臺(tái)設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)[J];浙江科技學(xué)院學(xué)報(bào);2016年06期

4 王富祥;;基于知識(shí)圖譜的大數(shù)據(jù)研究可視化分析[J];華北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2017年01期

5 周淑梅;;MOOC助力《行為金融學(xué)》教學(xué)改革[J];河北企業(yè);2017年01期

6 周湘婷;李一婷;;翻轉(zhuǎn)課堂與大學(xué)英語教學(xué)淺析[J];戲劇之家;2017年01期

7 左丹;關(guān)麗娟;;微課視角下翻轉(zhuǎn)課堂在獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J];長春大學(xué)學(xué)報(bào);2016年12期

8 喬晉芳;;媒介化時(shí)代背景下“慕課”教育在大學(xué)英語介入與實(shí)踐的新思考[J];科技展望;2016年36期

9 隋全俠;;依托資源庫平臺(tái)的高職紡織類課程O2O混合教學(xué)策略研究[J];紡織服裝教育;2016年06期

10 邢大紅;;基于混合學(xué)習(xí)理論的高職學(xué)生漢譯英能力培養(yǎng)實(shí)證研究——以Coursera為線上教學(xué)平臺(tái)[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2016年24期

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 陳堅(jiān)林;張笛;;外語信息資源的整合與優(yōu)化建設(shè)——一項(xiàng)基于部分高校信息資源建設(shè)的調(diào)查研究[J];外語學(xué)刊;2014年05期

2 馬武林;殷和素;;新世紀(jì)大學(xué)英語后續(xù)課程設(shè)置研究(三)——教師觀[J];外國語文;2014年04期

3 蘇小兵;管玨琪;錢冬明;祝智庭;;微課概念辨析及其教學(xué)應(yīng)用研究[J];中國電化教育;2014年07期

4 王蓉;;國外慕課的發(fā)展與面臨的挑戰(zhàn)(上)[J];世界教育信息;2014年13期

5 申靈靈;韓錫斌;程建鋼;;“后MOOC時(shí)代”終極回歸開放在線教育——2008-2014年國際文獻(xiàn)研究特點(diǎn)分析與趨勢(shì)思考[J];現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育研究;2014年03期

6 程云艷;;直面挑戰(zhàn) “翻轉(zhuǎn)”自我——新教育范式下大學(xué)外語教師的機(jī)遇與挑戰(zhàn)[J];外語電化教學(xué);2014年03期

7 柴改英;;MOOC之于外語教育場(chǎng)域的思考——慣習(xí)沖擊、協(xié)作創(chuàng)新、價(jià)值共建[J];外語電化教學(xué);2014年03期

8 馬武林;胡加圣;;國際MOOCs對(duì)我國大學(xué)英語課程的沖擊與重構(gòu)[J];外語電化教學(xué);2014年03期

9 陳冰冰;;MOOCs課程模式:貢獻(xiàn)和困境[J];外語電化教學(xué);2014年03期

10 文秋芳;;“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J];中國外語教育;2014年02期

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 顧維勇;;一部理論與實(shí)例相悖的《商務(wù)英語翻譯》[J];南京曉莊學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期

2 楊恕華;;商務(wù)英語翻譯的特點(diǎn)[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2006年07期

3 吳智慧;;國內(nèi)商務(wù)英語翻譯研究綜述[J];湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期

4 王旭忠;;商務(wù)英語翻譯中的文化差異與轉(zhuǎn)向[J];甘肅科技縱橫;2009年03期

5 袁景麗;張聰;;商務(wù)英語翻譯中的文化因素[J];改革與開放;2009年06期

6 王珊珊;;從等效論看商務(wù)英語翻譯中的文化差異處理[J];中國市場(chǎng);2009年27期

7 王倩;;淺談商務(wù)英語翻譯[J];商品與質(zhì)量;2010年S1期

8 武靜;;商務(wù)英語翻譯中的文化差異[J];企業(yè)導(dǎo)報(bào);2010年08期

9 高華;;商務(wù)英語翻譯特點(diǎn)之教學(xué)探討(英文)[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2010年08期

10 呂麗紅;;《商務(wù)英語翻譯》課程“教、學(xué)、做一體化”改革探析[J];哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 湯丹;;論商務(wù)英語翻譯的概念整合模式[A];第十四屆全國科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年

2 黃麗文;;商務(wù)英語翻譯失誤分析[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年

3 廖夢(mèng)南;;商務(wù)英語翻譯文化轉(zhuǎn)向研究[A];語言·跨文化交際·翻譯[C];2010年

4 彭宇航;;從功能對(duì)等原則淺析商務(wù)英語翻譯中的文化信息對(duì)等[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李成吉;建構(gòu)主義理論下的高職英語教學(xué)研究[D];中國石油大學(xué)(華東);2014年

2 盧晶鑫;從語篇分析看商務(wù)英語翻譯策略[D];山西大學(xué);2008年

3 李振中;商務(wù)英語翻譯測(cè)試?yán)碚撆c實(shí)踐研究[D];黑龍江大學(xué);2009年

4 曹婷;論商務(wù)英語翻譯中的文化轉(zhuǎn)向[D];上海海事大學(xué);2005年

5 王頎;從功能角度研究商務(wù)英語翻譯的原則和策略[D];東北師范大學(xué);2008年

6 林麗云;關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式下的商務(wù)英語翻譯[D];河北大學(xué);2010年

7 賈靜;商務(wù)英語翻譯:翻譯技巧與文化交流的綜合體[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年

8 張晶晶;試論國際商務(wù)英語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[D];上海海事大學(xué);2006年

9 佟麗麗;商務(wù)英語翻譯理論與方法[D];哈爾濱工程大學(xué);2008年

10 許霞;論變通理論在商務(wù)英語翻譯中的應(yīng)用[D];上海海事大學(xué);2007年


  本文關(guān)鍵詞:基于慕課與翻轉(zhuǎn)課堂的商務(wù)英語翻譯混合教學(xué)模式探究


  更多相關(guān)文章: 慕課 翻轉(zhuǎn)課堂 商務(wù)英語 翻譯教學(xué)




本文編號(hào):512043

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/512043.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8bab5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com