天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

非英語專業(yè)蒙古族大學(xué)生英語關(guān)系從句學(xué)習(xí)研究

發(fā)布時間:2017-07-02 14:14

  本文關(guān)鍵詞:非英語專業(yè)蒙古族大學(xué)生英語關(guān)系從句學(xué)習(xí)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:在國外,三語習(xí)得是應(yīng)用語言學(xué)范疇里的相對新的研究領(lǐng)域,同時最近幾年吸引了國內(nèi)語言學(xué)研究者極大的興趣。本研究針對蒙古語授課的蒙古族大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的特點,用第二語言與第三語言相關(guān)理論,深入分析了第一和第二語言對非英語專業(yè)蒙古族大學(xué)生英語定語從句學(xué)習(xí)的影響。研究的調(diào)查對象,是六十四名來自內(nèi)蒙古師范大學(xué)大三的學(xué)生。他們的母語為蒙古語,第二語言為漢語,第三語言為英語。本研究采用了問卷調(diào)查、語句翻譯和句子組合等測試方法。其中,兩種測試分別包括十二個漢語句子(每句同時給出蒙古語翻譯)的翻譯和六對簡單句子的合并。通過對問卷調(diào)查結(jié)果的分析顯示出:在英語學(xué)習(xí)過程中,第一語言-蒙古語對第三語言-英語學(xué)習(xí)傾向于有促進(jìn)作用,第二語言-漢語有制約作用。此外,語句翻譯測試結(jié)果表明:學(xué)習(xí)者的第一語言-蒙古語和第二語言-漢語均出現(xiàn)了制約作用。并且,翻譯測試中回避現(xiàn)象出現(xiàn)的頻率最高,因為大多數(shù)學(xué)習(xí)者把整個句子翻譯成并列句或簡單句。此外部分學(xué)習(xí)者,把定語從句轉(zhuǎn)換成“主+謂+賓”結(jié)構(gòu)修飾先行詞,這樣一種特殊的形式。這種結(jié)構(gòu),與漢語或蒙古語的定語從句結(jié)構(gòu)相似。其特點為沒有關(guān)系代詞、副詞引導(dǎo);并且此種結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在先行詞前面。同時,難易度測試結(jié)果顯示:蒙古族大學(xué)生定語從句學(xué)習(xí)難易度順序和NPAH公式有所區(qū)別。這是因為在英語學(xué)習(xí)過程中,蒙古族大學(xué)生一些英語定語從句特殊句型(比如,0PREP和OCOMP類型的定語從句)的使用頻率低導(dǎo)致。本研究的結(jié)論,基本上支持了近年來國內(nèi)外有關(guān)第三語習(xí)得中的遷移影響的研究結(jié)論。作者在此基礎(chǔ)上,指出了研究我國蒙古族學(xué)生的英語學(xué)習(xí)特點的必要性;谝陨涎芯拷Y(jié)論,由于蒙古族大學(xué)生學(xué)習(xí)英語過程的復(fù)雜性,本文建議蒙古族地區(qū)的英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)考慮蒙古族學(xué)生的雙語背景,應(yīng)當(dāng)將英語語法知識的難易度、特點和蒙古語、漢語的語法知識特點對比研究;而且,應(yīng)當(dāng)把所學(xué)知識與實踐相結(jié)合,從而創(chuàng)造更自然和諧的學(xué)習(xí)英語的環(huán)境。
【關(guān)鍵詞】:蒙古族學(xué)生 第三語言 遷移 難易度層級 定語從句
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H319.3
【目錄】:
  • ABSTRACT3-5
  • 中文摘要5-12
  • Chapter Ⅰ Introduction12-17
  • 1.1 Background of the Study12-15
  • 1.1.1 Bilingual Language Environment12-13
  • 1.1.2 Bilingualism in Education13
  • 1.1.3 English Language Teaching and Learning in Inner Mongolia13-15
  • 1.2 Purpose and Significance of the Study15-17
  • Chapter Ⅱ Literature Review17-31
  • 2.1 Previous Studies on English Relative Clause Acquisition17-26
  • 2.1.1 English Relative Clause Acquisition abroad17-23
  • 2.1.2 Previous Studies on English Relative Clause Learning in China23-26
  • 2.2 The Relevant Theories26-31
  • 2.2.1 Third Language Acquisition26-28
  • 2.2.2 The Contrastive Analysis Hypothesis28-29
  • 2.2.3 Transfer29
  • 2.2.4 Error Analysis29-31
  • Chapter Ⅲ Comparison on Mongolian,Chinese and English RelativeClause31-41
  • 3.1 Relative Clause in English31-34
  • 3.1.1 Introduction to English Relative Clause31-32
  • 3.1.2 Typology in English Relative Clause32-34
  • 3.2 Relative Clause in Chinese34-36
  • 3.3 Relative Clause Structure in Mongolian36-39
  • 3.3.1 Definition of Relative Clause in Mongolian36
  • 3.3.2 Structure of Relative Clause in Mongolian36-39
  • 3.4 Comparison of Relative Clauses in Three Languages39-41
  • Chapter Ⅳ Research Methodology41-47
  • 4.1 Research Questions41
  • 4.2 Research Subjects41-42
  • 4.3 Instruments42-45
  • 4.3.1 Questionnaire43
  • 4.3.2 Sentence Translation Task and Interview43-44
  • 4.3.3 Sentence Combination Task and Difficulty Order Test44-45
  • 4.4 Data Collection and Analysis45-47
  • Chapter Ⅴ Results and Discussion47-81
  • 5.1 Correlation between Mongolian and English Proficiency,Chinese and English Proficiency47-51
  • 5.1.1 Correlation between Mongolian and English Proficiency47-49
  • 5.1.2 Correlation between Chinese and English Proficiency49-51
  • 5.2 Recency of Use of Three Languages51-53
  • 5.3 Language Distance among Three Languages53-56
  • 5.4 Error Analysis for Translation Test56-78
  • 5.4.1 Classification for Error Types and Other Phenomena57-66
  • 5.4.2 Summary for Error Analysis and Discussion66-75
  • 5.4.3 Result of Interview75-78
  • 5.5 Difficulty Order for the English Relative Clause78-81
  • Chapter Ⅵ Conclusion81-84
  • 6.1 Major Findings of the Present Study81-82
  • 6.2 Implications for Future Teaching82-83
  • 6.3 Limitations of the Study83-84
  • References84-89
  • Appendix Ⅰ89-91
  • Appendix Ⅱ91-93
  • Appendix Ⅲ93-94
  • Appendix Ⅳ94-104
  • Acknowledgement104-105
  • Publications during the Postgraduate Program105

  本文關(guān)鍵詞:非英語專業(yè)蒙古族大學(xué)生英語關(guān)系從句學(xué)習(xí)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:510237

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/510237.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶79967***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
久久碰国产一区二区三区| 成人精品一区二区三区在线| 女同伦理国产精品久久久| 91久久精品国产一区蜜臀| 亚洲一区二区三区日韩91| 精品女同一区二区三区| 好吊日在线观看免费视频| 亚洲第一区欧美日韩在线| 日韩三极片在线免费播放| 国产又黄又爽又粗视频在线| 欧美日韩有码一二三区| 日本一区二区三区久久娇喘| 黑色丝袜脚足国产一区二区| 色婷婷亚洲精品综合网| 中文精品人妻一区二区| 精品久久av一二三区| 亚洲中文字幕高清乱码毛片| 97人妻精品一区二区三区免| 国产精品免费视频专区| 黑鬼糟蹋少妇资源在线观看| 精品精品国产欧美在线| 高清不卡一卡二卡区在线| 久久精视频免费视频观看| 国产一区欧美一区日韩一区| 精品久久少妇激情视频| 美国黑人一级黄色大片| 99热在线播放免费观看| 国产亚洲欧美日韩国亚语| 日韩精品一级片免费看| 婷婷亚洲综合五月天麻豆 | 久久精品国产亚洲熟女| 午夜日韩在线观看视频| 国自产拍偷拍福利精品图片| 日韩综合国产欧美一区| 国产精品熟女在线视频| 亚洲午夜av久久久精品| 欧美性高清一区二区三区视频| 免费一级欧美大片免费看| 国内女人精品一区二区三区| 99久久国产综合精品二区 | 国产精品二区三区免费播放心 |