亞洲通用語(yǔ)視閾下商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)變體語(yǔ)言特征
本文關(guān)鍵詞:亞洲通用語(yǔ)視閾下商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)變體語(yǔ)言特征,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:采用話語(yǔ)分析法、語(yǔ)篇分析法以及歸因分析法作為研究方法,分析、歸納亞洲地區(qū)商務(wù)往來(lái)通話中商務(wù)口語(yǔ)的語(yǔ)言特征,從詞匯特征、語(yǔ)法特征以及句法特征探討亞洲通用語(yǔ)視閾的商務(wù)口語(yǔ)變體的語(yǔ)言特點(diǎn),以期對(duì)亞洲各國(guó)的經(jīng)濟(jì)交流往來(lái)提供借鑒。
【作者單位】: 淮陰工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 亞洲通用語(yǔ) 語(yǔ)言特征 商務(wù)口語(yǔ)變體
【基金】:江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(2016SJB740035)
【分類號(hào)】:H319.3;F7-4
【正文快照】: 0引言Kachru(1998)[1]在《英語(yǔ)作為亞洲語(yǔ)言》中明確提出英語(yǔ)成為亞洲通用語(yǔ)言,并提出了相關(guān)證據(jù)。Kachru后又在其2005年所著《亞洲英語(yǔ):標(biāo)準(zhǔn)之外》一書中從應(yīng)用和意識(shí)形態(tài)等方面集中探討了“亞洲英語(yǔ)”的形式和功能、文化適應(yīng)性、本土化和多維變體等熱點(diǎn)問(wèn)題[2],為本文提供了
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 潘克建;關(guān)于全球化背景下我校外語(yǔ)非通用語(yǔ)本科專業(yè)課程設(shè)置和教學(xué)的幾點(diǎn)設(shè)想[J];東南亞縱橫;2004年12期
2 鄭錫偉;;外語(yǔ)非通用語(yǔ)本科人才跨國(guó)培養(yǎng)模式探析[J];廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年05期
3 鄭錫偉;;外語(yǔ)非通用語(yǔ)人才跨國(guó)培養(yǎng)模式改革探析——以廣西民族大學(xué)為例[J];廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
4 孫英林;;世界民族國(guó)家通用語(yǔ)形成的因素[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2010年31期
5 Henry Hitchings;唐文;;評(píng)《最后的通用語(yǔ)》[J];大學(xué)英語(yǔ);2011年04期
6 林書武;希伯來(lái)語(yǔ)成為以色列民族通用語(yǔ)的原因[J];外語(yǔ)研究;2001年01期
7 楊曉京;佟加蒙;;中國(guó)非通用語(yǔ)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及發(fā)展對(duì)策研究[J];世界教育信息;2008年05期
8 陳元猛;非通用語(yǔ)教學(xué)改革的嘗試與探索[J];現(xiàn)代傳播;2002年06期
9 朱艷華;;中泰跨境民族拉祜族兼用本國(guó)通用語(yǔ)現(xiàn)狀之比較[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
10 牧玲;“和平”外交行動(dòng)(二)[J];科學(xué)啟蒙;1998年04期
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng) 陳雨露;加強(qiáng)非通用語(yǔ)專業(yè)建設(shè)[N];人民日?qǐng)?bào);2011年
2 海南日?qǐng)?bào)記者 孫慧 特約記者 黃青文;海南島通用語(yǔ)的變遷[N];海南日?qǐng)?bào);2013年
3 何明星;填補(bǔ)非通用語(yǔ)種外譯空白[N];人民日?qǐng)?bào);2014年
4 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng) 郝平;保持學(xué)校特色 穩(wěn)步提高質(zhì)量[N];中國(guó)教育報(bào);2007年
5 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 賈德忠;“小語(yǔ)種”發(fā)展中的幾個(gè)問(wèn)題[N];光明日?qǐng)?bào);2002年
6 成同社;非通用語(yǔ)種人才的復(fù)合培養(yǎng)[N];光明日?qǐng)?bào);2006年
7 胡范鑄 蔡立予;“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言”的反網(wǎng)絡(luò)性[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2006年
8 李釗;就這樣隨風(fēng)飄散[N];科技日?qǐng)?bào);2008年
9 楊海占 馬晨偉 吳建斌;"小語(yǔ)種"大作為[N];解放軍報(bào);2006年
10 記者 傅旭;學(xué)習(xí)宣傳實(shí)施國(guó)家通用語(yǔ)言文字法座談會(huì)舉行[N];人民日?qǐng)?bào);2000年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 胡瀟元;維吾爾族語(yǔ)言觀研究[D];新疆大學(xué);2015年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 史慧欣;關(guān)于英語(yǔ)教師和學(xué)生對(duì)英語(yǔ)通用語(yǔ)的態(tài)度和其身份構(gòu)建的研究[D];河北科技大學(xué);2014年
2 鄧哲;中國(guó)東盟交際中英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的語(yǔ)言特征研究[D];廣西大學(xué);2016年
3 趙蘇怡;自源國(guó)家通用語(yǔ)形成規(guī)律初探[D];安徽大學(xué);2013年
4 李可嘉;英語(yǔ)作為全球通用語(yǔ)對(duì)中國(guó)教育及經(jīng)濟(jì)的影響[D];青島大學(xué);2013年
本文關(guān)鍵詞:亞洲通用語(yǔ)視閾下商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)變體語(yǔ)言特征,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):480393
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/480393.html