影視言語幽默的語用學(xué)解讀——基于《破產(chǎn)姐妹》的分析
本文關(guān)鍵詞:影視言語幽默的語用學(xué)解讀——基于《破產(chǎn)姐妹》的分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:言語幽默可以反映西方人的思維方式和語言習(xí)慣,文章從語用學(xué)的角度對美國熱播情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》中的幽默對白實例進行分析,旨在幫助英語學(xué)習(xí)者欣賞美式幽默,深入理解喜劇效果和英語文化,提高語言鑒賞力和跨文化交際能力。
【作者單位】: 湖南中醫(yī)藥大學(xué)人文社科學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 幽默對白 《破產(chǎn)姐妹》 語用學(xué) 實例分析 情景喜劇
【基金】:2016年湖南中醫(yī)藥大學(xué)教學(xué)改革研究項目(項目編號:2016-JG040)
【分類號】:H313
【正文快照】: 一、引言情景喜劇自上世紀90年代起異軍突起,在美國眾多媒體形式中占有重要一席,逐漸成為頗受歡迎的節(jié)目類型。劇中的詼諧、幽默引起關(guān)注,諸多學(xué)者紛紛開始探尋和研究言語幽默產(chǎn)生的根源!镀飘a(chǎn)姐妹》是美國于2011年9月首播的情景喜劇,講述的是兩個身份背景迥異的年輕都市女
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;語用學(xué)參考文獻[J];國外語言學(xué);1980年04期
2 劉先剛;疏漏、續(xù)譯及其他——口譯與語用學(xué)漫筆[J];中國科技翻譯;1993年03期
3 余思思;;指示詞語的翻譯與語用學(xué)[J];文教資料;2006年27期
4 Leo Loveday;何自然;;語用學(xué)和英語教學(xué)[J];國外外語教學(xué);1983年01期
5 華劭;從語用學(xué)的角度看回答[J];外語與外語教學(xué);1996年03期
6 陳汝倩;;從語用學(xué)看日語的性格特征[J];青年文學(xué)家;2013年20期
7 王建華;;語用學(xué)精義(六)—禮貌研究[J];英語自學(xué);1998年04期
8 侯濤;;語篇語用學(xué)在篇章深層分析中的運用(英文)[J];Teaching English in China;2006年01期
9 徐怡;;文化差異和語用學(xué)在翻譯中的體現(xiàn)[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2011年10期
10 屈承熹;;語用學(xué)與漢語教學(xué)——句尾虛字“呢”跟“■”的研究[J];中南民族學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1986年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 吳新民;;And的語義學(xué)及語用學(xué)分析[A];第四屆全國認知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
2 黃莉娜;;語用學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的運用[A];2003年福建省外國語文學(xué)會年會交流論文文集[C];2003年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 雅娜;漢俄祝愿語的體裁及語用學(xué)特征比較研究[D];吉林大學(xué);2012年
2 劉楊;語用學(xué)關(guān)照下的口譯策略研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年
3 馬貞;《簡·愛》中對話翻譯的語用學(xué)分析[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2009年
4 董志宏;「XなぃょぅにY」句式的語用學(xué)意義分析[D];北方工業(yè)大學(xué);2015年
5 蘭新怡;關(guān)于“のだ”的意義與功能[D];天津師范大學(xué);2014年
本文關(guān)鍵詞:影視言語幽默的語用學(xué)解讀——基于《破產(chǎn)姐妹》的分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:465361
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/465361.html