YiCAT輔助下的《電力系統(tǒng)發(fā)展計劃2018-2027》漢譯實踐報告
【文章頁數(shù)】:109 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
圖1)然后,在YiCAT翻譯平臺的術(shù)語庫管理中創(chuàng)建術(shù)語庫
第二章案例描述上海師范大學碩士學位論文10(圖1)然后,在YiCAT翻譯平臺的術(shù)語庫管理中創(chuàng)建術(shù)語庫。在此過程中,輸入術(shù)語庫名稱“Chapter4&8術(shù)語庫”,導入編輯好的Excel表格,并確定語言方向為“英語(英國)>中文(簡體)”。如圖2所示。(圖2)
圖3)2)建立記憶庫記憶庫的建立流程跟術(shù)語庫類似,也需要在提前閱讀原文和平行文本的基礎(chǔ)上,對其中的有效信息進行提煉、整合
上海師范大學碩士學位論文第二章案例描述11導入后,點擊查看,界面會自動跳出中英對照術(shù)語表,到此,術(shù)語庫建立完成,如圖3所示。翻譯過程中,如需對具體術(shù)語進行編輯或添加、刪除術(shù)語,均可回到該界面操作,或者直接在翻譯界面的術(shù)語庫欄進行編輯。(圖3)2)建立記憶庫記憶庫的建立流程跟術(shù)語庫....
圖4)完成上述步驟后,點擊查看,跳出的界面能夠正常顯示中英對照的翻譯記憶內(nèi)容,即
第二章案例描述上海師范大學碩士學位論文12(圖4)完成上述步驟后,點擊查看,跳出的界面能夠正常顯示中英對照的翻譯記憶內(nèi)容,即表示記憶庫建立完成,如圖5所示。另外,該界面也支持記憶庫編輯,添加或刪除記憶。在翻譯過程中,也可直接在翻譯界面的記憶庫欄進行修改和調(diào)整。(圖5)
圖6)完成設(shè)置后,點擊下一步
上海師范大學碩士學位論文第二章案例描述133)建立翻譯項目在正式翻譯前,需要先建立翻譯項目,方便日后管理。筆者在YiCAT項目管理界面中點擊新建項目,根據(jù)要求依次輸入相關(guān)信息,然后導入之前建立好的術(shù)語庫和記憶庫,點擊啟用。如圖6所示。此外,YiCAT還提供了一些偏好設(shè)置,比如預(yù)翻....
本文編號:3924841
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3924841.html