中外學(xué)者英語機(jī)械工程權(quán)威學(xué)術(shù)論文中關(guān)聯(lián)標(biāo)記語的對比研究
發(fā)布時間:2017-05-24 14:00
本文關(guān)鍵詞:中外學(xué)者英語機(jī)械工程權(quán)威學(xué)術(shù)論文中關(guān)聯(lián)標(biāo)記語的對比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:“關(guān)聯(lián)標(biāo)記語這一術(shù)語屬于詞匯—語法的一種形式,其能較明顯地標(biāo)示語篇中作者的關(guān)聯(lián)點或重點。(Hunston 1994:191)”近幾年,這一語言現(xiàn)象備受語言學(xué)家的關(guān)注,并且在這一領(lǐng)域取得了相當(dāng)?shù)某晒。然而從對比分析的角度對機(jī)械工程領(lǐng)域的關(guān)聯(lián)標(biāo)記語的研究是一種新穎的嘗試。本文利用關(guān)聯(lián)標(biāo)記語的定義、分類和韓禮德的語言元功能理論作為框架,對中外學(xué)者著的機(jī)械工程領(lǐng)域的英語權(quán)威學(xué)術(shù)論文中的關(guān)聯(lián)標(biāo)記語進(jìn)行了嘗試性研究。關(guān)聯(lián)標(biāo)記語是由學(xué)者Hunston于1994年提出來的,被認(rèn)為是語篇的一種交互特征,因為其能標(biāo)示出語篇的重點。學(xué)者Deroey和Tavernier于2002年首次將關(guān)聯(lián)標(biāo)記語分為了四大模式,其中每個模式又包括幾個次模式。韓禮德的語言元功能理論包括三大系統(tǒng):概念元功能,人際元功能和語篇元功能。本文運(yùn)用Deroey和Tavernier對關(guān)聯(lián)標(biāo)記語的分類并借助LL值,對機(jī)械工程領(lǐng)域的四個專業(yè)機(jī)械制造及其自動化、機(jī)械電子工程、機(jī)械設(shè)計及理論和車輛工程的各20篇(其中英美人著的10篇,中國人著的10篇)權(quán)威學(xué)術(shù)論文中的關(guān)聯(lián)標(biāo)記語的使用情況進(jìn)行了定量分析。利用LL值進(jìn)行定性分析,檢測其是否存在顯著性差異,并給出相應(yīng)的解釋。本研究試圖弄清楚以下兩個問題:1)英語母語作者和漢語母語作者著的機(jī)械工程類的英文權(quán)威論文中使用了什么類別的關(guān)聯(lián)標(biāo)記語?它們分別實現(xiàn)了何種語言元功能?2)中外學(xué)者在使用這些關(guān)聯(lián)標(biāo)記語過程中各有哪些偏好?其原因是什么?研究發(fā)現(xiàn):(a)中外學(xué)者在形容詞模式中的“What v-link ADJ v-link n/clause”和“MN v-link ADJ”頻數(shù)方面相差不大,且不頻繁使用“What v-link ADJ v-link n/clause”。本族語者常使用"deic v-link ADJ",其頻數(shù)接近中國學(xué)者使用頻數(shù)的兩倍。另外,本族語者常使用"it v-link ADJ clause",其頻數(shù)接近中國學(xué)者使用頻數(shù)的四倍。(b)中外學(xué)者都很喜歡使用名詞模式中的“MN v-link adj”和“MN v-link”,而很少使用“deic v-link adj.MN”。中國學(xué)者常使用"there v-link MN",其頻數(shù)接近本族語學(xué)者使用頻數(shù)的兩倍。且中國學(xué)者頻繁使用"there v-link ADJ MN",其頻數(shù)是本族語學(xué)者使用頻數(shù)的三倍之多。另外,本族語學(xué)者還常使用"deic v-link MN",其頻數(shù)接近中國學(xué)者使用頻數(shù)的兩倍。(c)在動詞模式中,中國學(xué)者頻繁使用"To-INF n/clause"和"V n/clause",其頻數(shù)是本族語學(xué)者使用頻數(shù)的兩倍之多。另外,中國學(xué)者頻繁使用"1p pers pron v n/clause",其頻數(shù)是本族語學(xué)者使用頻數(shù)的三倍之多。(d)副詞模式在中外學(xué)者機(jī)械工程領(lǐng)域的英語權(quán)威學(xué)術(shù)論文中都比較少有,且類別比較單一。(e)本文主要是通過分析六個過程體現(xiàn)概念元功能的。其中,形容詞模式中的“MN v-link ADJ(past participle)”實現(xiàn)了物質(zhì)過程,中外學(xué)者具有顯著性差異;形容詞模式中的"MN v-link ADJ"實現(xiàn)了關(guān)系過程,中外學(xué)者具有顯著性差異;心理和行為過程在中外學(xué)者語料庫中幾乎很少見;中外學(xué)者在言語過程上不存在顯著性差異;名詞模式中的"there v-link MN"和"there v-link ADJ MN"實現(xiàn)了存在過程,中外學(xué)者語料庫不存在顯著性差異。動詞和形容詞模式能夠體現(xiàn)人際元功能,其主要是由語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)實現(xiàn)的。動詞模式中的"v n/clause"體現(xiàn)語氣系統(tǒng),中外學(xué)者語料庫不存在顯著性差異;動詞模式中的"lp pers pron v n/clause"體現(xiàn)情態(tài)系統(tǒng),中外學(xué)者語料庫不存在顯著性差異。語篇元功能是通過副詞模式中的評述附加語實現(xiàn)的。這些差異很有可能歸于本族語者(英美人)和非本族語者(中國人)間的不同的思維方式和相異的學(xué)術(shù)文化。從思維方式角度來說,中國人的思維方式具有發(fā)散性和螺旋式上升的特點,然而西方人的思維方式卻具有線性和邏輯性的特征。追其根源是因為:中國學(xué)者的思維方式會受到中國傳統(tǒng)文化的影響。另外,中國社會也會對其產(chǎn)生一定的影響。因此,中國學(xué)者保守和謹(jǐn)慎地陳述學(xué)術(shù)觀點。與此相反,本族語者積極和主動地陳述學(xué)術(shù)觀點。另一方面,從學(xué)術(shù)文化角度來考慮,本族語者注重個人文化、相互協(xié)商和彼此互動。與之相反,非本族語者卻習(xí)慣于強(qiáng)調(diào)集體主義、權(quán)威性和客觀性。
【關(guān)鍵詞】:關(guān)聯(lián)標(biāo)記語 元功能 機(jī)械工程專業(yè)英語權(quán)威學(xué)術(shù)論文
【學(xué)位授予單位】:蘭州理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H313
【目錄】:
- Abstract7-10
- 摘要10-12
- List of Abbreviations12-15
- Chapter One Introduction15-18
- 1.1 Objectives of the Research15
- 1.2 Significance of the Study15-17
- 1.3 Layout of the Thesis17-18
- Chapter Two Literature Review18-23
- 2.1 Review of Relevance Marker Researches18-20
- 2.2 Previous Study of Relevance Marker in the Field of Academic Discourse20-21
- 2.3 Summary21-23
- Chapter Three Theoretical Framework23-35
- 3.1 Definition of Relevance Marker23-24
- 3.2 Classification of Relevance Marker24-28
- 3.2.1 Adjective Pattern24-25
- 3.2.2 Noun Pattern25-26
- 3.2.3 Verb Pattern26-27
- 3.2.4 Adverb Pattern27-28
- 3.3 Metafunctions of Language Proposed by Halliday28-34
- 3.3.1 The Ideational Metafunction28-30
- 3.3.2 The Interpersonal Metafunction30-32
- 3.3.3 The Textual Metafunction32-34
- 3.4 Summary34-35
- Chapter Four Methodology35-39
- 4.1 Research Questions35
- 4.2 Source of Data35-37
- 4.3 Research Methods and Procedures37-39
- Chapter Five Results and Discussion39-52
- 5.1 Adjective Pattern and Metafuncations40-44
- 5.1.1 Adjective Pattern in Native and Chinese Writers’ Corpora40-41
- 5.1.2 Adjective Pattern and Ideational Metafuncation41-43
- 5.1.3 Adjective Pattern and Interpersonal Metafuncation43-44
- 5.2 Noun Pattern and Metafuncation44-46
- 5.2.1 Noun Pattern in Native and Chinese Writers’ Corpora44-45
- 5.2.2 Noun Pattern and Ideational Metafunction45-46
- 5.3 Verb Pattern and Metafunction46-48
- 5.3.1 Verb Pattern in Native and Chinese Writers’ Corpora46-47
- 5.3.2 Verb Pattern and Interpersonal Metafunction47-48
- 5.4 Adverb Pattern and Textual Metafunction48-49
- 5.4.1 Adverb Pattern in Native and Chinese Writers’ Corpora48
- 5.4.2 Adverb Pattern and Textual Metafunction48-49
- 5.5 Summary49-52
- Chapter Six Conclusion52-55
- 6.1 Major Findings52-53
- 6.2 Implications of the Study53
- 6.3 Limitations of the Study53-54
- 6.4 Recommendations for Future Research54-55
- References55-59
- Appendix I Publication in the Period of Master59-60
- Appendix II Sources of Academic Papers60-65
- Acknowledgements65
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄧云華;陳朦;;英漢關(guān)聯(lián)標(biāo)記與條件小句語序的蘊(yùn)涵共性[J];外語學(xué)刊;2015年03期
2 欒麗萍;季超;;英語學(xué)術(shù)論文中的立場副詞研究[J];瘋狂英語(教師版);2015年01期
3 郭中;;因果復(fù)句關(guān)聯(lián)標(biāo)記模式與語序的蘊(yùn)涵關(guān)系[J];語言研究;2015年01期
4 嚴(yán)齊;張繼東;;基于學(xué)習(xí)者語料庫態(tài)度立場形容詞標(biāo)記語的對比研究[J];東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2014年03期
5 李志君;;中外學(xué)術(shù)語篇中的重述標(biāo)記比較研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2014年04期
6 潘t
本文編號:390969
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/390969.html
最近更新
教材專著