天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《種族、性別與裁員歧視—歧視性規(guī)范、反歧視問責及管理多樣性》的漢譯及翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2017-05-21 20:20

  本文關鍵詞:《種族、性別與裁員歧視—歧視性規(guī)范、反歧視問責及管理多樣性》的漢譯及翻譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:本文由《種族、性別與裁員歧視—歧視性規(guī)范、反歧視問責及管理多樣性》的英文原文、中文譯文以及翻譯實踐報告三部分組成。源語文本分析了裁員規(guī)范化及被裁撤人員反歧視抗爭如何影響到裁員后女性和少數(shù)民族在管理層中所占的比例。譯者希望譯文能對國內相關領域的研究者具有參考價值。翻譯實踐報告介紹了源語文本的基本信息及特點;簡述了此次翻譯實踐的過程及指導理論——奈達的功能對等理論;以大量實例說明,在此次翻譯實踐中,譯者對普通詞語的處理兼顧詞義與文采,對術語的翻譯力求專業(yè)與準確,而鑒于英漢兩種語言在句法層面的巨大差異,句子的翻譯輕形式重傳神;總結了此次翻譯實踐的心得。
【關鍵詞】:源語文本 詞匯對等 句法對等
【學位授予單位】:貴州師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • 致謝2-4
  • 摘要4-5
  • ABSTRACT5-6
  • 第一部分《種族、性別與裁員歧視—歧視性規(guī)范、反歧視問責及管理多樣性》原文6-34
  • 第二部分《種族、性別與裁員歧視—歧視性規(guī)范、反歧視問責及管理多樣性》譯文34-57
  • 第三部分 翻譯實踐報告57-67
  • 3.1 源語文本分析57-59
  • 3.2 翻譯過程簡述59
  • 3.3 本次翻譯實踐的主要指導理論59-60
  • 3.4 翻譯實例分析60-67
  • 3.4.1 詞匯對等 —— 普通詞語的處理兼顧詞義與文采60-62
  • 3.4.2 詞匯對等 —— 術語的翻譯力求準確與專業(yè)62-64
  • 3.4.3 句法對等 —— 輕形式重傳神64-67
  • 第四部分 翻譯實踐總結67-68
  • 參考文獻68-69

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 趙巍;;MTI實踐報告的問題及對策——基于133篇實踐報告的調查研究[J];解放軍外國語學院學報;2014年03期

2 張鐵軍,于瑤,顧月,劉卓慧;英語階段性測試的理論分析和實踐報告[J];金融理論與教學;2004年02期

3 ;[J];;年期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 張秀榮;;法語教學法初探——一次培訓班的實踐報告[A];對外貿易外語系科研論文集(第一期)[C];1992年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前9條

1 見習記者 陳曉煊 通訊員 陳潔;深圳供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年

2 記者 郭惠 趙淑偉;國網(wǎng)冀北電力首次發(fā)布社會責任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年

3 林熙熙;重慶公司發(fā)布社會責任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年

4 見習記者 薛然;大連供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年

5 記者 何飛 胡朝輝;川電公司首發(fā)社會責任實踐報告[N];西南電力報;2012年

6 劉俊;揚州供電發(fā)布首份社會責任實踐報告[N];江蘇經(jīng)濟報;2013年

7 林熙熙;重慶公司發(fā)布年度社會責任實踐報告[N];華中電力報;2012年

8 劉文穎 李建洲;冀北唐山供電首度發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國能源報;2013年

9 陸煒 邵為民 記者 丁秀玉;常州企業(yè)首次推出社會責任實踐報告[N];科技日報;2012年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 牛思佳;Say Goodbye翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

2 劉曉駿;小說《墜落之愕》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

3 李頌;《萊戈爾街的女孩》(節(jié)選)漢譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年

4 楊靜茹;《舌尖上的中國》漢譯英翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

5 付永敏;《壓力容器通用技術規(guī)范》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

6 張騰;《姆韋亞灌溉開發(fā)項目》漢譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年

7 王珊;湯姆·布拉迪新聞稿的翻譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年

8 武云鵬;《河南省污水處理項目貸款完工報告》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

9 石紹輝;《課堂動機》(第五章)翻譯實踐報告[D];內蒙古大學;2015年

10 凱琳;《中產(chǎn)階級的興起與蔓延》(第六章)翻譯實踐報告[D];內蒙古大學;2015年


  本文關鍵詞:《種族、性別與裁員歧視—歧視性規(guī)范、反歧視問責及管理多樣性》的漢譯及翻譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:384741

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/384741.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶9b7bf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com