動詞支架在漢英長句翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
發(fā)布時間:2023-04-22 01:53
通過對漢語原句中動詞標(biāo)識、語法功能分析,實現(xiàn)對漢語原句以動詞為支架的解構(gòu)以及對英語譯句的重構(gòu),降低漢英長句翻譯的難度,為漢英長句翻譯教學(xué)提供新思路、新方法。
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、支架理論與漢英長句翻譯教學(xué)
三、理論應(yīng)用于實踐:漢英長句翻譯中的動詞支架構(gòu)建
四、結(jié)語
本文編號:3796678
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、支架理論與漢英長句翻譯教學(xué)
三、理論應(yīng)用于實踐:漢英長句翻譯中的動詞支架構(gòu)建
四、結(jié)語
本文編號:3796678
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3796678.html
最近更新
教材專著