中國學習者阿拉伯語冠詞誤用研究
發(fā)布時間:2021-12-23 10:51
冠詞是教學順序最早、但習得順序靠后的語言項目之一,冠詞教學是否科學、如何使冠詞教學方法更符合中國學習者特點,吸引了眾多研究人員關(guān)注并探討。名詞的實指意義與冠詞使用有著密不可分的關(guān)系,這一點對于第二語言學習者來說尤為重要。一旦脫離文本、學習者受第一語言和第二語言冠詞系統(tǒng)差異的影響,易發(fā)生冠詞使用錯誤。全文從名詞的實指意義出發(fā),對中文、英語、阿拉伯語三種語言中冠詞的實指功能進行對比分析,有利于學習者更好地理解冠詞功能,了解冠詞使用的奧秘。目前已有不少學者選取中、英、阿任意兩種語言開展研究,其中國外冠詞相關(guān)研究中,研究對象主要集中于來自阿拉伯國家或中國的英語學習者,國內(nèi)冠詞相關(guān)研究主要涉及目的語為英語的中國學習者,但鮮有研究關(guān)注來自中國的阿拉伯語學習者。對于本研究中的中國學習者來說,英語是第二語言,阿拉伯語是第三語言,前人的研究難以解釋冠詞習得過程中出現(xiàn)的問題并提供解決方案,因此以中國阿拉伯語學習者為研究對象進行探討勢在必行。本研究在對比分析和錯誤分析的理論基礎(chǔ)上,從冠詞研究的二語習得領(lǐng)域擴展至三語習得,根據(jù)真實數(shù)據(jù)分析中國學習者阿拉伯語冠詞誤用情況,挖掘冠詞錯誤的深層次原因,這將有利于中國...
【文章來源】:北京外國語大學北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:50 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
摘要
緒論
一. 研究對象
二. 研究背景和意義
三. 國內(nèi)外研究綜述
第一章 中英阿冠詞對比分析
1.1 冠詞對比的理論基礎(chǔ)
1.2 中英阿冠詞系統(tǒng)對比
1.3 阿拉伯語冠詞使用錯誤預測
第二章 阿拉伯語冠詞使用的實證研究
2.1 冠詞誤用實驗的理論基礎(chǔ)
2.2 冠詞誤用的實驗方案
2.3 實驗結(jié)果分析
第三章 阿拉伯語冠詞使用錯誤討論
3.1 冠詞錯誤原因分析
3.2 阿拉伯語冠詞教學啟示
結(jié)論與展望
一. 主要結(jié)論
二. 研究不足
三. 展望
參考文獻
附錄
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語法課教改策略研究——以阿拉伯語為例[J]. 馬文娟. 傳播與版權(quán). 2018(11)
[2]指示詞“這”“那”弱化用法對中國學生英語冠詞習得影響探析[J]. 馮序穎. 現(xiàn)代語文. 2018(04)
[3]對比語言學:語言研究之要[J]. 王文斌. 外語與外語教學. 2017(05)
[4]基礎(chǔ)阿拉伯語聽抄高頻出錯點及解析——以石河子大學阿拉伯語專業(yè)2015級為例[J]. 李喜娟. 教育現(xiàn)代化. 2017(29)
[5]外語教學中錯誤分析與糾正策略研究[J]. 王貝,李悠悠. 黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學院學報. 2016(05)
[6]漢語學習中常見的母語遷移現(xiàn)象解析及應對策略——以母語為阿拉伯語的漢語初學者為例[J]. 周行. 白城師范學院學報. 2015(10)
[7]略論對比分析和錯誤分析[J]. 舒婧,王琪欣. 成都紡織高等專科學校學報. 2015(03)
[8]英語冠詞在漢語中的對應形式[J]. 韓艷. 內(nèi)蒙古電大學刊. 2010(04)
[9]英語和法語中冠詞用法的共性研究[J]. 鄭紅紅. 文學界(理論版). 2010(06)
[10]查爾斯·弗里斯與對比語言學[J]. 周維江. 學術(shù)交流. 2010(02)
碩士論文
[1]漢語和阿拉伯語形容詞對比研究[D]. 白雪兒(Rawda Mohammed).浙江大學 2014
[2]中國非英語專業(yè)大學生考試作文中英語冠詞錯誤研究[D]. 閻艷琳.廣西師范大學 2010
[3]試析塞爾的言語行為與指稱論[D]. 黃楚芬.西南師范大學 2005
本文編號:3548340
【文章來源】:北京外國語大學北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:50 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
摘要
緒論
一. 研究對象
二. 研究背景和意義
三. 國內(nèi)外研究綜述
第一章 中英阿冠詞對比分析
1.1 冠詞對比的理論基礎(chǔ)
1.2 中英阿冠詞系統(tǒng)對比
1.3 阿拉伯語冠詞使用錯誤預測
第二章 阿拉伯語冠詞使用的實證研究
2.1 冠詞誤用實驗的理論基礎(chǔ)
2.2 冠詞誤用的實驗方案
2.3 實驗結(jié)果分析
第三章 阿拉伯語冠詞使用錯誤討論
3.1 冠詞錯誤原因分析
3.2 阿拉伯語冠詞教學啟示
結(jié)論與展望
一. 主要結(jié)論
二. 研究不足
三. 展望
參考文獻
附錄
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語法課教改策略研究——以阿拉伯語為例[J]. 馬文娟. 傳播與版權(quán). 2018(11)
[2]指示詞“這”“那”弱化用法對中國學生英語冠詞習得影響探析[J]. 馮序穎. 現(xiàn)代語文. 2018(04)
[3]對比語言學:語言研究之要[J]. 王文斌. 外語與外語教學. 2017(05)
[4]基礎(chǔ)阿拉伯語聽抄高頻出錯點及解析——以石河子大學阿拉伯語專業(yè)2015級為例[J]. 李喜娟. 教育現(xiàn)代化. 2017(29)
[5]外語教學中錯誤分析與糾正策略研究[J]. 王貝,李悠悠. 黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學院學報. 2016(05)
[6]漢語學習中常見的母語遷移現(xiàn)象解析及應對策略——以母語為阿拉伯語的漢語初學者為例[J]. 周行. 白城師范學院學報. 2015(10)
[7]略論對比分析和錯誤分析[J]. 舒婧,王琪欣. 成都紡織高等專科學校學報. 2015(03)
[8]英語冠詞在漢語中的對應形式[J]. 韓艷. 內(nèi)蒙古電大學刊. 2010(04)
[9]英語和法語中冠詞用法的共性研究[J]. 鄭紅紅. 文學界(理論版). 2010(06)
[10]查爾斯·弗里斯與對比語言學[J]. 周維江. 學術(shù)交流. 2010(02)
碩士論文
[1]漢語和阿拉伯語形容詞對比研究[D]. 白雪兒(Rawda Mohammed).浙江大學 2014
[2]中國非英語專業(yè)大學生考試作文中英語冠詞錯誤研究[D]. 閻艷琳.廣西師范大學 2010
[3]試析塞爾的言語行為與指稱論[D]. 黃楚芬.西南師范大學 2005
本文編號:3548340
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3548340.html
最近更新
教材專著