天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《語境下的內(nèi)容和語言融合的教學(xué)(CLIL)之語言能力分析》翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2017-05-06 00:09

  本文關(guān)鍵詞:《語境下的內(nèi)容和語言融合的教學(xué)(CLIL)之語言能力分析》翻譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:如今,因國際交流形式的需要,越來越多的人開始學(xué)習(xí)第二語言,甚至多國語言,由此第二語言習(xí)得成為許多學(xué)者研究的目標內(nèi)容,依據(jù)此背景知識,筆者完成了對學(xué)術(shù)論文《語境下的內(nèi)容與語言相融合的教學(xué)(CLIL)之語言能力分析》的翻譯,該原文主要研究在不同語言環(huán)境下CLIL對于學(xué)習(xí)第二外語的成效。對它的翻譯,便于讀者了解國際學(xué)習(xí)外語的先進教學(xué)方法,吸取第二外語教學(xué)經(jīng)驗,有一定的實際意義。在翻譯過程中,筆者主要解決的問題有復(fù)雜詞匯、專業(yè)術(shù)語和長難句的處理,以及學(xué)術(shù)論文在翻譯中應(yīng)注意的特殊事項。筆者在翻譯中認真研究了原語與譯語的文化差異、語言表達習(xí)慣,并從中總結(jié)許多的翻譯技巧,來提高自己的翻譯能力。本翻譯報告分為五個章節(jié),第一章節(jié)主要介紹項目內(nèi)容;第二章節(jié)著重分析項目文本特點;第三章詳細地介紹了項目翻譯過程,第四章重點從項目文本的詞、句以及風(fēng)格層面對譯文展開分析與翻譯方法總結(jié),為該報告的研究重點;第五章為筆者的翻譯總結(jié)與心得體會。
【關(guān)鍵詞】:內(nèi)容與語言相融合教學(xué) 長難句翻譯 文體翻譯
【學(xué)位授予單位】:北京林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要3-4
  • ABSTRACT4-7
  • 引言7-8
  • 第一章 項目介紹8-9
  • 1.1 項目內(nèi)容簡介8
  • 1.2 項目要求8
  • 1.3 項目意義8-9
  • 第二章 項目分析9-11
  • 2.1 文本分析9-10
  • 2.1.1 詞匯特點9-10
  • 2.1.2 句式特點10
  • 2.1.3 文體特點10
  • 2.2 譯文讀者群分析10-11
  • 第三章 翻譯過程介紹11-13
  • 3.1 譯前準備11
  • 3.1.1 資料搜集11
  • 3.1.2 圈畫重點11
  • 3.2 譯中質(zhì)量控制11-12
  • 3.3 譯后校對與審核12-13
  • 第四章 翻譯案例分析13-22
  • 4.1 詞語翻譯13-15
  • 4.1.1 準確釋義13-14
  • 4.1.2 專業(yè)術(shù)語整理14-15
  • 4.2 特殊句式翻譯15-19
  • 4.2.1 被動句的處理15-17
  • 4.2.2 英語“相對無主句”的處理17-18
  • 4.2.3 長難句的處理18-19
  • 4.3 文體的把握19-22
  • 第五章 翻譯實踐總結(jié)22-23
  • 參考文獻23-24
  • 附錄:《語境下的內(nèi)容和語言融合的教學(xué)(CLIL)之語言能力分析》原文和譯文24-49
  • 個人簡介49-50
  • 導(dǎo)師簡介50-51
  • 獲得成果目錄清單51-52
  • 致謝52

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條

1 劉紅奎;儀建紅;;大學(xué)生專業(yè)能力分析[J];黑龍江史志;2008年13期

2 王紅丹;;大學(xué)英語課堂演講活動應(yīng)用語言能力分析[J];科技致富向?qū)?2014年18期

3 張相軍;中學(xué)生對考試成績的心理承受能力分析[J];現(xiàn)代中小學(xué)教育;2001年02期

4 王英利,張殿武,王詠華,楊曉楠;黑龍江省可持續(xù)發(fā)展若干影響因子支持能力分析[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年02期

5 ;[J];;年期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 萬克德;;未來山東農(nóng)村養(yǎng)老能力分析[A];中國老年學(xué)學(xué)會2006年老年學(xué)學(xué)術(shù)高峰論壇論文集[C];2006年

2 官民孝;官尚勤;;提高過程能力分析的可操作性,發(fā)揮其指導(dǎo)作用[A];第三屆中國質(zhì)量學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2008年

3 ;滬深房地產(chǎn)上市公司抗風(fēng)險能力分析[A];2008年中國房地產(chǎn)上市公司測評報告[C];2008年

4 廖愛紅;齊延信;王二威;;珠海市城市可持續(xù)發(fā)展能力分析[A];2011中國可持續(xù)發(fā)展論壇2011年?ǘC];2011年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 華占仁 殷永忠;網(wǎng)點主任在合規(guī)創(chuàng)建中的能力分析[N];江蘇經(jīng)濟報;2013年

2 記者曾詠發(fā);離任先審計能力有指標質(zhì)量看考評[N];邊防警察報;2009年

3 凌瑋;河南公司開展季節(jié)性錯避峰能力分析[N];華中電力報;2012年

4 田麗娜 徐敏 史昕;期貨經(jīng)紀公司的抗風(fēng)險能力分析[N];期貨日報;2005年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 楊劍鋒;面向連續(xù)質(zhì)量改進的過程能力分析與評價研究[D];西北工業(yè)大學(xué);2006年

2 王立巖;過程能力分析研究及其在電子和冷軋輥產(chǎn)品生產(chǎn)中的應(yīng)用[D];東北大學(xué) ;2010年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條

1 賈俊敏;《語境下的內(nèi)容和語言融合的教學(xué)(CLIL)之語言能力分析》翻譯實踐報告[D];北京林業(yè)大學(xué);2016年

2 宋東輝;能力分析研究在制造類項目質(zhì)量管理中的應(yīng)用[D];上海交通大學(xué);2009年

3 石玉華;關(guān)于機械行業(yè)EMS認證能力分析評價系統(tǒng)的初步研究[D];吉林大學(xué);2010年

4 旦真;西藏地區(qū)上市公司財務(wù)能力分析[D];西南財經(jīng)大學(xué);2011年

5 劉北燕;重慶市遠航貿(mào)易有限公司核心能力分析及發(fā)展思路研究[D];重慶大學(xué);2003年

6 宋海海;作業(yè)成本管理在造紙企業(yè)產(chǎn)品贏利能力分析的應(yīng)用[D];復(fù)旦大學(xué);2009年

7 李金艷;QMS認證能力分析評價系統(tǒng)的研究[D];吉林大學(xué);2007年

8 戴文博;電網(wǎng)企業(yè)投資能力分析系統(tǒng)設(shè)計與實現(xiàn)[D];華北電力大學(xué);2012年

9 呂東洋;“省直管縣”模式下縣級政府公共服務(wù)能力分析[D];西南政法大學(xué);2013年


  本文關(guān)鍵詞:《語境下的內(nèi)容和語言融合的教學(xué)(CLIL)之語言能力分析》翻譯實踐報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:347362

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/347362.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶abf36***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com