天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《眾包和在線協(xié)作翻譯》(第六章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-10-16 11:37
  本篇翻譯報告原文節(jié)選自吉梅內(nèi)斯-克雷斯波(Miguel A.Jiménez-Crespo)所著的《眾包和在線協(xié)作翻譯》(Crowdsourcing and Online Collaborative Translations)。該書描述了眾包和在線協(xié)作翻譯的發(fā)展史、工作流程、帶來的影響和各個層面下的有關(guān)分析。譯者擬在目的論的指導(dǎo)下,以向讀者介紹眾包和在線協(xié)作翻譯的工作流程、特征和帶來的改變——特別是文本分割方面帶來的影響——為目標(biāo),翻譯原文;該報告則旨在分析此次翻譯過程中遇到的重難點和采取的解決方法,供后來的譯者參考。本報告分為五章:第一章對翻譯項目進(jìn)行整體分析,闡述其背景和意義;第二章介紹源文作者和主要內(nèi)容并分析源文語言特征——大范圍使用名詞、長難句和被動語態(tài);第三章對本報告中所應(yīng)用的理論——目的論進(jìn)行介紹并分析其在翻譯過程中的應(yīng)用;第四章分析翻譯的重難點,比如不同于中文中多用動詞、短句和流水句以及主動語態(tài),源文大面積使用名詞、定語從句和狀語從句和被動語態(tài);針對這些難點,譯者給出了相應(yīng)的解決方法,用轉(zhuǎn)換法解決名詞過多的情況,重復(fù)法翻譯定語從句和調(diào)整句子結(jié)構(gòu)翻譯狀語從句,轉(zhuǎn)換語態(tài)翻譯被動... 

【文章來源】:四川外國語大學(xué)重慶市

【文章頁數(shù)】:62 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Translation Project
    1.2 Significance of the Translation Project
    1.3 Structure of the Report
Chapter Two Introduction to the Source Text
    2.1 Brief Introduction to the Author
    2.2 Analysis of the Source Text
        2.2.1 Main Contents of the Source Text
        2.2.2 Linguistic Features of the Source Text
Chapter Three Theoretical Basis for the Translation Project
    3.1 Main Content of Skopos Theory
    3.2 Application of Skopos Theory
Chapter Four Translation Difficulties and Methods Employed
    4.1 Difficulties in Translating
        4.1.1 Newly Created Words
        4.1.2 Excess of Nouns
        4.1.3 Attributive Clause
        4.1.4 Adverbial Clause
        4.1.5 Excess of Passive Voice
    4.2.Corresponding Methods
        4.2.1 Literal Translation
        4.2.2 Conversion of Word Classes
        4.2.3 Repetition
        4.2.4 Restructuring
        4.2.5 Conversion of Voice
Chapter Five Conclusion
    5.1 Translation Experience and Lessons
    5.2 Problems to Be Solved
References
Appendix I Source Text
Appendix II 中文譯文


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]眾包翻譯模式研究[J]. 陸艷.  上海翻譯. 2012(03)



本文編號:3439741

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3439741.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶dd4a3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com