天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

英譯漢過程中譯者的認(rèn)知資源分配模式——基于眼動、鍵擊和反省法的實證研究

發(fā)布時間:2021-09-03 18:30
  本研究以眼動追蹤、鍵盤記錄和反省等方法組成的三元數(shù)據(jù)分析模式,探討譯者在英譯漢過程中眼動-鍵擊所體現(xiàn)的認(rèn)知資源分配模式,重點考察認(rèn)知資源在源語處理、目的語處理和平行處理上的分配情況;并將其與譯者的反省數(shù)據(jù)進行對比分析。實驗結(jié)果表明,在英譯漢過程中,源語理解處理、目的語產(chǎn)出和平行處理這三種不同的認(rèn)知加工類型所獲得的認(rèn)知資源存在顯著性差異;同時,眼動-鍵擊指標(biāo)統(tǒng)計結(jié)果與被試主觀反饋結(jié)果存在較大不一致性。 

【文章來源】:中國外語. 2020,17(04)北大核心CSSCI

【文章頁數(shù)】:8 頁

【文章目錄】:
1 引言
2 并行模式下的譯者認(rèn)知資源分配
3 實驗設(shè)計
    3.1 實驗設(shè)備
    3.2 被試
    3.3 實驗材料
    3.4 實驗程序
4 結(jié)果與討論
    4.1 認(rèn)知資源分配
    4.2 譯者對翻譯加工類型的主觀反饋
5 結(jié)論與展望


【參考文獻】:
期刊論文
[1]漢譯英過程中的平行處理——基于眼動和鍵擊的實證研究[J]. 王一方.  外語教學(xué). 2019(04)
[2]英譯漢過程中翻譯單位的實證研究[J]. 鄭冰寒,譚慧敏.  外語教學(xué)與研究. 2007(02)
[3]廣義線性模型的統(tǒng)計分析[J]. 王壽仁,安鴻志.  應(yīng)用概率統(tǒng)計. 1985(01)



本文編號:3381633

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3381633.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a4b97***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com