天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

Financial Transaction Reports Act 1988漢譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2021-07-11 11:01
  隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,國(guó)人走向世界和外國(guó)人走進(jìn)中國(guó),涉及到的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)也就越來(lái)越多,隨著而來(lái)的就出現(xiàn)了法律上的糾紛,所以在當(dāng)今社會(huì)的形勢(shì)下,在了解國(guó)內(nèi)法律法規(guī)的同時(shí),對(duì)外國(guó)法律的了解也至關(guān)重要。在國(guó)際交往中,會(huì)涉及到協(xié)議、合同和條款等方面的文本,但由于各國(guó)間法律文本的差異,在制定和行使這些協(xié)議、合同及條款時(shí)往往容易產(chǎn)生糾紛,至此,法律翻譯也成為了翻譯研究中的一個(gè)重要的分支,故對(duì)相關(guān)譯著的翻譯就顯的尤為重要了。本課題是關(guān)于澳大利亞《1988年金融交易申報(bào)法》漢譯的實(shí)踐報(bào)告,通過(guò)從詞匯、句子和篇章的角度對(duì)澳大利亞《1988年金融交易申報(bào)法》進(jìn)行漢譯,探討了經(jīng)濟(jì)類法律文本在翻譯過(guò)程中需要注意的事項(xiàng)和遇到的問(wèn)題,及翻譯技巧如何在法律文本中運(yùn)用來(lái)巧妙地解決翻譯過(guò)程中所出現(xiàn)的難點(diǎn)和重點(diǎn)。詞匯層面主要對(duì)情態(tài)動(dòng)詞、贅言、模糊詞、縮略語(yǔ)和法律術(shù)語(yǔ)進(jìn)行探討,句法層面主要從簡(jiǎn)單句、復(fù)合句和被動(dòng)句進(jìn)行歸納和總結(jié),篇章層面通過(guò)從宏觀和微觀角度進(jìn)行分析,從而歸納出法律文本的結(jié)構(gòu)和表達(dá)特點(diǎn)。與此同時(shí),通過(guò)漢譯澳大利亞《1988年金融交易申報(bào)法》,譯者也豐富了自已的相關(guān)法律知識(shí),擴(kuò)大了法律英語(yǔ)的詞匯量,從而掌握了相... 

【文章來(lái)源】:沈陽(yáng)理工大學(xué)遼寧省

【文章頁(yè)數(shù)】:94 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
第1章 翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介
    1.1 項(xiàng)目背景
    1.2 項(xiàng)目性質(zhì)
第2章 翻譯過(guò)程簡(jiǎn)介
    2.1 譯前準(zhǔn)備
        2.1.1 目標(biāo)文本的定位
        2.1.2 了解法律文本的特點(diǎn)和翻譯技巧
    2.2 翻譯過(guò)程
    2.3 譯后校對(duì)
第3章 案例分析
    3.1 詞匯層面
        3.1.1 情態(tài)動(dòng)詞的使用特點(diǎn)及翻譯
        3.1.2 贅言及翻譯
        3.1.3 模糊詞及翻譯
        3.1.4 翻譯文本中特有的法律術(shù)語(yǔ)詞及翻譯
        3.1.5 縮略語(yǔ)及翻譯
    3.2 句法層面
        3.2.1 簡(jiǎn)單句的翻譯
        3.2.2 復(fù)合句的翻譯
        3.2.3 被動(dòng)句的翻譯
    3.3 篇章層面
    3.4 本章小結(jié)
第四章 實(shí)踐總結(jié)
參考文獻(xiàn)
附錄1 原文
附錄2 譯文
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文和獲得的科研成果
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]法律英語(yǔ)句法特征研究[J]. 許鳳姣.  長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào). 2000(01)



本文編號(hào):3277973

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3277973.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8beff***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com