天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的《可持續(xù)發(fā)展教育的問題和趨勢》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2021-06-30 19:10
  本翻譯實(shí)踐報(bào)告基于聯(lián)合國教科文組織會(huì)議文件《可持續(xù)發(fā)展教育的問題和趨勢》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐。源文本概述了可持續(xù)發(fā)展教育的問題和趨勢,并重點(diǎn)介紹了與其政策和實(shí)踐相關(guān)的問題,包括可持續(xù)發(fā)展教育的關(guān)鍵能力、主要內(nèi)容、政策、學(xué)習(xí)環(huán)境的改變、教師培訓(xùn)、青年領(lǐng)導(dǎo)者、擴(kuò)大行動(dòng)規(guī)模和監(jiān)測進(jìn)展等主題。本翻譯實(shí)踐報(bào)告基于筆者所譯的第四章和第五章回顧了本次翻譯實(shí)踐的全過程,在分析原作文本特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,確立了基本的翻譯理論和策略;依據(jù)功能對(duì)等理論,從詞匯、句法、篇章三方面,分析遇到的具體難題以及采用的翻譯策略與技巧。本翻譯實(shí)踐報(bào)告由四部分組成,分別是翻譯任務(wù)描述、翻譯過程描述、翻譯案例分析、翻譯實(shí)踐總結(jié)。 

【文章來源】:青島科技大學(xué)山東省

【文章頁數(shù)】:117 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【部分圖文】:

功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的《可持續(xù)發(fā)展教育的問題和趨勢》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告


將學(xué)習(xí)行動(dòng)與更安全、更公正和可持續(xù)的未來聯(lián)系起來

區(qū)域圖,非洲,套件,共同體


可持續(xù)發(fā)展教育評(píng)價(jià)方案和項(xiàng)目有許多常見的慣例;其中許多都具有共同的特性,并且都注重記錄和支持積極的變化。伯瑞德和斯里瓦斯塔瓦(1987)建議對(duì)一個(gè)系統(tǒng)的社會(huì)潛力調(diào)查應(yīng)該從鑒賞開始,且應(yīng)該是合作的,刺激的和適用的。這些初步的見解導(dǎo)致了一種評(píng)估方法的發(fā)展,即鑒賞性詢問。這些評(píng)價(jià)導(dǎo)向使非洲南部的區(qū)域?qū)I(yè)合作中心能夠開發(fā)一種混合工具,在其可持續(xù)發(fā)展教育倡議中啟動(dòng)協(xié)作評(píng)價(jià)過程。圖2概述了開發(fā)的贊賞性詢問階段。為協(xié)作評(píng)估構(gòu)建工具箱

【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談?dòng)⒄Z長句的翻譯技巧[J]. 劉威.  長春教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(05)
[2]英文被動(dòng)句的翻譯技巧探討[J]. 汪瑩,鄧濤.  教育教學(xué)論壇. 2013(48)
[3]功能對(duì)等原則在文化因素翻譯中的作用[J]. 劉艷芬.  寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版). 2008(06)

碩士論文
[1]外宣文本漢英翻譯中的語篇連貫及解決策略[D]. 馬婷.上海外國語大學(xué) 2019
[2]功能目的論視角下的說明書翻譯[D]. 張曉晨.哈爾濱工程大學(xué) 2016
[3]語篇銜接和連貫在同聲傳譯中的應(yīng)用[D]. 李玲玲.蘇州大學(xué) 2016
[4]從功能對(duì)等看《政府工作報(bào)告》的翻譯[D]. 李萌.山東大學(xué) 2009



本文編號(hào):3258321

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3258321.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶695c1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com