天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

《美利堅(jiān)合眾國(guó)訴弗吉尼亞州》判決書(shū)翻譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2021-04-19 04:48
  在普通法國(guó)家中,司法判例是主要法律淵源。這些國(guó)家遵循先例原則,判例在決定具有類(lèi)似問(wèn)題或事實(shí)的后續(xù)案件時(shí),對(duì)法院或其他法庭具有約束力或說(shuō)服力。普通法法律體系非常重視根據(jù)一致原則判決案件,以使相似的事實(shí)產(chǎn)生相似且可預(yù)測(cè)的結(jié)果。因此,通過(guò)判例可以了解判例法的實(shí)質(zhì)和普通法國(guó)家的憲法精神。本報(bào)告以美國(guó)聯(lián)邦最高法院出具的一份判決書(shū)作為語(yǔ)料進(jìn)行翻譯。該案涉及關(guān)于是否接收女性入讀弗吉尼亞軍事學(xué)院的討論。這份具有代表性的判決書(shū)從《平等保護(hù)條款》出發(fā),對(duì)性別分類(lèi)的正當(dāng)性進(jìn)行了討論。作者以李克興靜態(tài)對(duì)等理論及法律翻譯基本原則為指導(dǎo),完成了該判決書(shū)的翻譯。根據(jù)翻譯實(shí)踐中的問(wèn)題,作者從詞匯、句法、語(yǔ)篇三個(gè)層面并結(jié)合具體例句進(jìn)行案例分析和經(jīng)驗(yàn)總結(jié),完成了這份翻譯實(shí)踐報(bào)告。第一,在詞匯方面,應(yīng)保持法律術(shù)語(yǔ)的一致性,根據(jù)上下文分析帶有法律含義的普通詞匯在原文中的含義,正確翻譯外來(lái)詞。第二,在句法方面,在保證意義對(duì)等的前提下,應(yīng)實(shí)現(xiàn)最大程度的結(jié)構(gòu)對(duì)等,不能直譯的復(fù)合句可選擇拆分法。第三,在語(yǔ)篇方面,應(yīng)遵循原文的格式、結(jié)構(gòu)和風(fēng)格,以及前后文中的相同引用在譯文中也應(yīng)保持一致。最后作者對(duì)本次翻譯實(shí)踐進(jìn)行了總結(jié)和反思,希望本報(bào)... 

【文章來(lái)源】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)廣東省

【文章頁(yè)數(shù)】:96 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
1.TASK DESCRIPTION
    1.1 Introduction
    1.2 Background Information of the Judgment
    1.3 Requirements of the Task
    1.4 Significance of the Task
2.PROCESS DESCRIPTION
    2.1 Pre-translation Preparations
        2.1.1 Parallel Texts
        2.1.2 Glossary
    2.2 Post-translation Management
        2.2.1 Self-proofreading
        2.2.2 Proofreading by Others
    2.3 Resources
3.THEORETICAL BASIS
    3.1 The Text Type and Features of Judicial Documents
    3.2 Static Equivalence Theory
        3.2.1 Conception of Static Equivalence Theory
        3.2.2 Translation Principles Required by Static Equivalence Theory
4.CASE STUDY
    4.1 Analysis of the Source Text
        4.1.1 Lexical Features
        4.1.2 Syntactic Features
        4.1.3 Textual Features
        4.1.4 Stylistic Features
    4.2 Lexical Level
        4.2.1 Legal Terminology
        4.2.2 Common Words with Legal Meaning
        4.2.3 Loanwords
    4.3 Syntactic Level
        4.3.1 Equivalence of Syntactic Meaning
        4.3.2 Equivalence of Syntactic Structure
    4.4 Textual Level
        4.4.1 Rigorousness of the Structure
        4.4.2 Consistency of the Expression
        4.4.3 Consistency of the Style
5.CONCLUSION
    5.1 Major Findings
    5.2 Limitations
REFERENCES
APPENDIX


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]論法律文本的靜態(tài)對(duì)等翻譯[J]. 李克興.  外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2010(01)
[2]法律英語(yǔ)中詞語(yǔ)的特色[J]. 鳳智.  上海科技翻譯. 2004(03)
[3]文本類(lèi)型與法律文本[J]. 張新紅.  現(xiàn)代外語(yǔ). 2001(02)

碩士論文
[1]法律英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯[D]. 王銘.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 2018
[2]論靜態(tài)對(duì)等翻譯策略在英漢立法句子翻譯中的適用[D]. 徐旭艷.西南政法大學(xué) 2011



本文編號(hào):3146863

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3146863.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶75f2e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日韩欧美好看的剧情片免费| 一本久道久久综合中文字幕| 成年人黄片大全在线观看| 国产又猛又黄又粗又爽无遮挡| 少妇被粗大进猛进出处故事| 99久久国产精品成人观看| 东北老熟妇全程露脸被内射| 美女被后入福利在线观看| 最新午夜福利视频偷拍| 亚洲午夜福利视频在线| 亚洲天堂一区在线播放| 欧美性猛交内射老熟妇| 一本久道久久综合中文字幕| 九九蜜桃视频香蕉视频| 日韩中文字幕视频在线高清版| 91天堂素人精品系列全集| 日本99精品在线观看| 欧美亚洲美女资源国产| 色偷偷亚洲女人天堂观看| 国产成人人人97超碰熟女| 人妻熟女中文字幕在线| 爽到高潮嗷嗷叫之在现观看| 人人爽夜夜爽夜夜爽精品视频 | 国产精品制服丝袜美腿丝袜| 国产在线不卡中文字幕| 老熟女露脸一二三四区| 国产一区日韩二区欧美| 亚洲欧美日韩熟女第一页| 日本视频在线观看不卡| 国产精品白丝一区二区| 午夜福利黄片免费观看| 国产精品久久香蕉国产线| 午夜福利视频六七十路熟女| 激情三级在线观看视频| 99久久精品午夜一区二区| 五月情婷婷综合激情综合狠狠 | 好吊视频一区二区在线| 99久久婷婷国产亚洲综合精品| 午夜激情视频一区二区| 能在线看的视频你懂的| 九九热九九热九九热九九热|