天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

The Earth Gazers英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2021-04-17 13:56
  本文是一篇以美國(guó)早期航天成就和大事件為文本,研究詞匯句子翻譯的翻譯實(shí)踐類報(bào)告。筆者選取了美國(guó)作家克里斯托弗·波特最新出版的The Earth Gazers一書作為翻譯材料,節(jié)選出連續(xù)的一部分進(jìn)行翻譯實(shí)踐。通過大量前期準(zhǔn)備和背景知識(shí)的查閱,結(jié)合尤金·奈達(dá)的功能對(duì)等理論,以翻譯問題為中心,通過案例分析,著重探討翻譯問題的解決。該翻譯項(xiàng)目的主要目標(biāo)是通過對(duì)文本的翻譯找出詞匯、句型在文本中翻譯的特點(diǎn),運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí)與翻譯技巧找出適合此類文本的翻譯方法。最后,通過運(yùn)用這些理論與方法,筆者將找到有效方法來解決翻譯過程中遇到的問題并得出相關(guān)結(jié)論。該項(xiàng)目通過對(duì)航天科技文本的翻譯實(shí)踐,其社會(huì)意義在于能夠普及大眾對(duì)美國(guó)航天史的了解,幫助大眾了解美國(guó)航天文化。其次,通過本次翻譯實(shí)踐,譯者也可以進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)科技文本的翻譯能力與駕馭能力,更好的處理科技文本翻譯中遇到的問題。同時(shí)更好的將翻譯理論與翻譯技巧運(yùn)用到實(shí)際翻譯實(shí)踐中,讓實(shí)踐得到更好的理論和翻譯技巧的指導(dǎo)。通過翻譯實(shí)踐總結(jié)和歸納理論與技巧也是本次翻譯實(shí)踐的意義所在。 

【文章來源】:沈陽理工大學(xué)遼寧省

【文章頁數(shù)】:82 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
第1章 翻譯任務(wù)簡(jiǎn)介
    1.1 The Earth Gazers介紹
    1.2 Christopher Potter介紹
    1.3 小結(jié)
第2章 翻譯過程描述
    2.1 翻譯前期準(zhǔn)備
        2.1.1 文本特征分析
        2.1.2 相關(guān)翻譯理論準(zhǔn)備
        2.1.3 關(guān)于航天科技的相關(guān)知識(shí)及詞匯準(zhǔn)備
        2.1.4 相關(guān)平行文本的分析
    2.2 翻譯流程
    2.3 小結(jié)
第3章 在翻譯實(shí)踐中出現(xiàn)的問題及案例分析
    3.1 詞匯的翻譯
        3.1.1 一詞多義的誤譯
        3.1.2 專有詞匯詞性轉(zhuǎn)換上的誤譯
    3.2 長(zhǎng)難句的翻譯
        3.2.1 句子成分劃分不當(dāng)
        3.2.2 長(zhǎng)句翻譯邏輯不通問題
        3.2.3 長(zhǎng)句翻譯成分缺失問題
    3.3 小結(jié)
第4章 對(duì)翻譯實(shí)踐中遇到問題的解決策略
    4.1 詞匯翻譯問題解決策略
        4.1.1 術(shù)語庫(kù)的建立
        4.1.2 查詞工具的運(yùn)用
    4.2 長(zhǎng)難句翻譯問題解決策略
        4.2.1 拆分法的運(yùn)用
        4.2.2 增譯邏輯聯(lián)系詞
        4.2.3 增譯隱含成分
    4.3 小結(jié)
第5章 實(shí)踐總結(jié)
參考文獻(xiàn)
附錄
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文和獲得的科研成果
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談如何理解和翻譯英語長(zhǎng)難句[J]. 林露演.  群文天地. 2012(08)

碩士論文
[1]英漢翻譯長(zhǎng)難句的處理[D]. 江韻.首都師范大學(xué) 2014
[2]英語長(zhǎng)難句的翻譯[D]. 劉俊子.華中師范大學(xué) 2012



本文編號(hào):3143568

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3143568.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶83a99***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com