天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

2018年“東方行”龍江之旅陪同口譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-04-16 09:02
  本文是一篇現(xiàn)場口譯實踐報告,筆者在“東方行”龍江之旅項目上擔任了為期一周的現(xiàn)場的口譯譯員。筆者在本文中,闡述了翻譯實踐的過程中產(chǎn)生的一些問題,包括譯文結構差、譯文冗余和歷史文化類信息漏譯等問題,分析了產(chǎn)生問題的原因,并針對這些問題,給出了相應的應對策略。在此次活動進行的期間,筆者切實體驗到了現(xiàn)場口譯工作的難度,在解決相應的翻譯問題的同時,自身的能力也得到了鍛煉。導游口譯的發(fā)展趨勢處于上升階段,越來越多的旅游公司選擇具有一定英語水平的導游來帶團旅游或者進行陪同口譯,這是口譯專業(yè)同學就業(yè)的新方向,也是口譯學習研究的一個新方面。通過對此次實踐經(jīng)驗的分析總結,筆者希望能夠為那些正在從事或者將要從事旅游項目口譯的人員,提供一些可以借鑒的經(jīng)驗和思路,同時也希望能夠為該領域的口譯事業(yè)的進一步發(fā)展做出貢獻。 

【文章來源】:黑龍江大學黑龍江省

【文章頁數(shù)】:35 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
第一章 任務簡介
    第一節(jié) 口譯任務背景介紹
    第二節(jié) 任務內(nèi)容和任務要求
    第三節(jié) 口譯過程描述
        一、資料收集
        二、主要行程
第二章 口譯實踐中的問題
    第一節(jié) 譯文結構差
    第二節(jié) 譯文冗余
    第三節(jié) 歷史文化信息漏譯
第三章 問題應對策略
    第一節(jié) 轉譯法
    第二節(jié) 省譯法
    第三節(jié) 釋義法
第四章 口譯實踐總結
參考文獻
附錄
致謝


【參考文獻】:
期刊論文
[1]功能翻譯理論視角下博物館翻譯文本研究——以大慶博物館為例[J]. 蔣瑩,王曉麗.  英語教師. 2016(11)
[2]中國菜名英譯談[J]. 李坤.  文教資料. 2006(10)
[3]論導游英語口譯的簡化[J]. 李冬梅.  長沙大學學報. 2005(06)
[4]跨文化意識——導游詞譯者之必備——兼評《走遍中國》英譯本[J]. 陳剛.  中國翻譯. 2002(02)
[5]冗余信息與語言理解[J]. 何星.  外語研究. 2000(04)
[6]東西方地名文化比較及翻譯策略[J]. 楊曉軍,廖莉莎.  湘潭師范學院學報(社會科學版). 1999(05)
[7]歷史文物漢譯英的忠實與通順問題[J]. 穆善培.  上?萍挤g. 1991(03)



本文編號:3141138

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3141138.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶88ba9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲国产精品国自产拍社区| 午夜日韩在线观看视频| 日本女人亚洲国产性高潮视频| 草草视频福利在线观看| 精品一区二区三区三级视频| 欧美av人人妻av人人爽蜜桃| 激情五月综五月综合网| 天海翼精品久久中文字幕| 日韩精品毛片视频免费看| 毛片在线观看免费日韩| 乱女午夜精品一区二区三区| 亚洲中文在线男人的天堂| 亚洲天堂一区在线播放| 人妻熟女中文字幕在线| 亚洲免费黄色高清在线观看| 日本特黄特色大片免费观看| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 欧美熟妇一区二区在线| 不卡免费成人日韩精品| 欧美日韩最近中国黄片| 激情综合网俺也狠狠地| 国产精品免费精品一区二区| 91熟女大屁股偷偷对白| 伊人久久五月天综合网| 亚洲欧美日韩在线中文字幕| 免费特黄欧美亚洲黄片| 国产又猛又大又长又粗| 大屁股肥臀熟女一区二区视频| 国产精品一区二区三区黄色片| 国产精品午夜性色视频| 日韩国产亚洲欧美激情| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 日本精品最新字幕视频播放| 欧美一级不卡视频在线观看| 日韩精品毛片视频免费看| 日韩人妻有码一区二区| 成人综合网视频在线观看| 少妇人妻无一区二区三区| 亚洲中文字幕在线综合视频| 在线欧美精品二区三区| 国产性情片一区二区三区|