“2015年經(jīng)濟發(fā)展展望”講座漢英模擬交傳反思性報告
本文關(guān)鍵詞:“2015年經(jīng)濟發(fā)展展望”講座漢英模擬交傳反思性報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本報告基于對一次經(jīng)濟講座的漢英模擬交傳實踐,該講座的主題是2015年中國經(jīng)濟發(fā)展展望。在模擬交傳時,譯者對該講座的錄音進行交傳,然后對實踐結(jié)果進行分析和總結(jié),完成本實踐報告。本文正文分為三部分。首先譯者描述了模擬交傳的任務,指出譯前準備中對平行文本的準備,并簡述了整個模擬交傳過程;然后對源文本的語言特點進行分析,預測了可能出現(xiàn)的口譯難點;最后譯者分析了本次實踐中出現(xiàn)的過度自我修正、不當停頓及語法錯誤等問題,并提出了增譯、減譯及短時記憶等解決方法。通過對此次模擬交傳實踐的反思,譯者發(fā)現(xiàn)自身的不足并提出改進的建議,為以后的口譯工作奠定良好的基礎(chǔ);同時,譯者也希望本報告能夠在某種程度上為經(jīng)濟類語料的口譯提供一些有價值的參考。
【關(guān)鍵詞】:經(jīng)濟類講座 漢英模擬交傳 過度自我修正 不當停頓 解決方法
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-8
- Introduction8-10
- Chapter One Task Description10-16
- 1.1 Introduction to the Task10-11
- 1.2 Preparation before Interpreting11-13
- 1.2.1 Preparation of the Parallel Texts11-12
- 1.2.2 Simulated CI Plan12
- 1.2.3 Measures for Emergencies12-13
- 1.3 Simulated CI Process13
- 1.4 Post-interpreting Work13-16
- Chapter Two Source Text Analysis16-20
- 2.1 Language Features16-17
- 2.1.1 Vocabulary Features16-17
- 2.1.2 Sentence Features17
- 2.2 Possible Difficulties for Interpreting17-20
- 2.2.1 Unfamiliar Background Knowledge17-18
- 2.2.2 Unacquainted Terms18
- 2.2.3 Long and Complex Sentences18-20
- Chapter Three Problems and Solutions20-30
- 3.1 Over Self-correction and Solutions20-22
- 3.1.1 Cause Analysis of Over Self-correction20-21
- 3.1.2 Solutions21-22
- 3.2 Improper Pauses and Solutions22-26
- 3.2.1 Cause Analysis of Improper Pauses22-24
- 3.2.2 Solutions24-26
- 3.3 Grammatical Problems and Solutions26-28
- 3.3.1 Cause Analysis of Grammatical Problems26-27
- 3.3.2 Solutions27-28
- 3.4 Other Problems and Solutions28-30
- Conclusion30-32
- References32-34
- Appendix Transcribed Text34-58
- 導師及作者簡介58-60
- Acknowledgements60
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 曹廷求;中國期貨市場:十年回顧與發(fā)展展望[J];山東大學學報(哲學社會科學版);2002年05期
2 李虎林;九十年代蘭州發(fā)展展望[J];絲綢之路;1993年02期
3 江宛棣;;社會發(fā)展展望[J];對外大傳播;1999年05期
4 汪金友;;五年[J];中華魂;2002年12期
5 王超;;淺析未來奧林匹克運動的發(fā)展展望[J];群文天地;2011年18期
6 ;[J];;年期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;2004年民營經(jīng)濟發(fā)展展望[A];中國民營經(jīng)濟發(fā)展報告 No.1(2003)[C];2004年
2 田福林;;論中華醫(yī)藥的精品——芳香中藥[A];全國首屆侗醫(yī)藥學術(shù)研討會論文專輯[C];2004年
3 沈蒲生;張楠;;跨世紀建筑發(fā)展展望[A];中國土木工程學會第八屆年會論文集[C];1998年
4 羅忠義;何飛;謝冰;;重慶市航運現(xiàn)狀及發(fā)展展望[A];第十屆全國內(nèi)河船舶與航運技術(shù)學術(shù)會議論文集[C];2006年
5 蔡逸峰;夏振翔;;上!笆濉钡缆方煌òl(fā)展展望[A];2011城市發(fā)展與規(guī)劃大會論文集[C];2011年
6 劉小龍;;我國鑄造裝備現(xiàn)狀及發(fā)展展望[A];第九屆中國鑄造協(xié)會年會論文集[C];2010年
7 楊華;;LED產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀及我國發(fā)展展望[A];平板顯示、半導體產(chǎn)業(yè)用相關(guān)材料技術(shù)及市場交流會論文集[C];2013年
8 倪遠;;棉紡高效工藝應用的現(xiàn)狀與發(fā)展展望[A];2007'東飛馬佐里杯全國棉紡高效工藝及應用推廣研討會資料匯編[C];2007年
9 沈春林;;中國高鐵專用防水涂料市場分析及與未來發(fā)展展望[A];全國第十四屆防水材料技術(shù)交流大會論文集[C];2012年
10 張玉卓;;我國煤潔凈轉(zhuǎn)化產(chǎn)業(yè)發(fā)展展望[A];中國煤炭學會成立五十周年高層學術(shù)論壇大會報告[C];2012年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 上海證券基金研究中心首席分析師 代宏坤;基金創(chuàng)新型及海外產(chǎn)品發(fā)展展望[N];上海證券報;2014年
2 秦海菁;英國科技發(fā)展展望[N];中國經(jīng)濟時報;2003年
3 羅沙邋韓潔;亞行預測中國經(jīng)濟明年增速繼續(xù)放緩[N];新華每日電訊;2008年
4 記者 柏晶偉;中國經(jīng)濟增速放緩[N];中國經(jīng)濟時報;2006年
5 本報記者 格更塔娜;2014后旗經(jīng)濟社會發(fā)展展望[N];巴彥淖爾日報(漢);2014年
6 記者 王賀;市委辦公室舉辦學習實踐活動專題講座[N];德州日報;2009年
7 特約撰稿 陳凱;ICT行業(yè)2014年發(fā)展展望[N];通信信息報;2014年
8 ;未來5年發(fā)展展望及今年工作[N];周口日報;2012年
9 記者王擎;亞行把脈 兩年內(nèi)中國經(jīng)濟通脹無虞[N];中華工商時報;2002年
10 石永峰;高檔食用油——橄欖油中國市場發(fā)展展望[N];糧油市場報;2006年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 陳寧;新時期大寨旅游經(jīng)濟研究[D];山西大學;2014年
2 郭慧敏;“2015年經(jīng)濟發(fā)展展望”講座漢英模擬交傳反思性報告[D];吉林大學;2016年
本文關(guān)鍵詞:“2015年經(jīng)濟發(fā)展展望”講座漢英模擬交傳反思性報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:311684
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/311684.html