紡織英語的特點及其翻譯——評《紡織商務(wù)外貿(mào)英語》
發(fā)布時間:2021-03-15 20:14
<正>我國作為全球最大的紡織品服裝生產(chǎn)國與出口國,紡織品穩(wěn)定出口能夠保障外匯儲備和人民幣匯率穩(wěn)定。伴隨著經(jīng)濟全球化的深入,我國紡織行業(yè)亟需開展紡織英語翻譯。紡織英語翻譯必須擁有扎實的專業(yè)英語基礎(chǔ),才能達到"信、達、雅"的翻譯標準。要求翻譯者切實掌握紡織英語內(nèi)容。"信"是指要忠于原文,"達"與"雅"就是在翻譯過程中漢語的譯文必須規(guī)范精煉,遣詞造句要符合漢語的表達習慣,通順流暢。高質(zhì)量的紡織英語的譯文需要綜合原文、漢語與紡織知識于一體。
【文章來源】:毛紡科技. 2020,48(08)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
本文編號:3084751
【文章來源】:毛紡科技. 2020,48(08)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
本文編號:3084751
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3084751.html
最近更新
教材專著