天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《康復》(1-2章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-03-14 04:35
  本論文屬于翻譯實踐報告。翻譯材料選自美國2018年最新出版的作品《康復》(The Recovering)的第一章和第二章,作者是萊絲莉·杰米森。杰米森回憶記錄了自己在耶魯大學、愛荷華創(chuàng)意寫作班學習時期通過酗酒尋找創(chuàng)作靈感的經歷。小說從酗酒這一角度出發(fā),既記述描寫了一些天才酒鬼作家們的生平以及他們的主要作品。這些天才因各種人生境遇沉迷酒精不能自拔。酒精成就了他們的輝煌,也毀了他們的人生。又講述了自己多年來與酒精抗爭的過程,以及在此過程中對人生的思考和對自己創(chuàng)作的探究。從與酒結緣到第一次戒酒,然后開始陷入反復不斷的酗酒戒酒怪圈,作者一直試圖尋找一種有效的方法來讓自己“康復”。本論文以功能對等理論作為指導理論。功能對等理論(Functional Equivalence Theory)是美國翻譯大師尤金·A·奈達(Eugene A Nida)于上世紀60年代提出的翻譯理論。在研究翻譯的過程中,奈達先提出形式對等和功能對等兩個概念。接著于1969年,他又提出功能對等理論。該理論要求譯者在翻譯過程中不應片面地追求文字表面的死板對應,而要在兩種語言間達成功能上的對等。本次翻譯實踐中筆者以功能對等理論... 

【文章來源】:陜西師范大學陜西省 211工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數】:117 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One General Description of theTranslation Practice
    1.1 Reasons for Selecting of the Source Text
    1.2 The Objective and Significance of the Translation Practice
    1.3 The Outline of the Report
Chapter Two Designing of the Translation Practice
    2.1 Preparation before Translation
        2.1.1 An Introduction to the Author and the Source Text
        2.1.2 Technical Preparation
        2.1.3 Parallel Texts
    2.2 While-Translation
        2.2.1 Understanding of the Source Text
        2.2.2 Translation of the Source Text
    2.3 After-Translation
        2.3.1 Self-proofreading
        2.3.2 Peer Proofreading
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 A Brief Introduction to the Functional Equivalence Theory
    3.2 Applicability of Functional Equivalence Theory in the Translation Practice
Chapter Four Difficulties and Case Analysis
    4.1 Difficulties in the Translation Process
        4.1.1 On the Lexical Level
        4.1.2 On the Syntactic Level
        4.1.3 On the Communicative Level
    4.2 Equivalence at Lexical Level
        4.2.1 Translation of Nominalization
        4.2.2 Translation of Prepositions and Adjectives
    4.3 Equivalence at Syntactic Level
        4.3.1 Conversion of Figures of Speech
        4.3.2 Information Reproduction of Long and Complex Sentences
    4.4 Equivalence at Communicative Level
        4.4.1 Reconstruction of Characters
        4.4.2 Emotional Reappearance
Chapter Five Conclusion
    5.1 Lessons learned
    5.2 Limitations
References
Appendices
    Appendix Ⅰ: Source Text
    Appendix Ⅱ: Target Text
攻讀碩士學位期間的科研成果



本文編號:3081497

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3081497.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶36242***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日韩美成人免费在线视频| 91日韩欧美国产视频| 国产成人精品国产亚洲欧洲 | 国产日韩欧美在线播放| 成人国产一区二区三区精品麻豆| 日韩一区二区三区四区乱码视频| 精品一区二区三区中文字幕| 日韩午夜老司机免费视频| 亚洲中文在线中文字幕91| 日韩蜜桃一区二区三区| 欧美精品久久99九九| 日韩黄色大片免费在线| 久久精品国产亚洲av久按摩| 大伊香蕉一区二区三区| 久久91精品国产亚洲| 国产又粗又猛又爽又黄的文字| 国产麻豆精品福利在线| 成人免费观看视频免费| 中文字幕日韩欧美理伦片| 亚洲一区二区精品免费| 亚洲欧美日韩国产成人| 国产精品亚洲一区二区| 欧美多人疯狂性战派对| 一级片黄色一区二区三区| 91国自产精品中文字幕亚洲| 麻豆精品视频一二三区| 黄片免费播放一区二区| 十八禁日本一区二区三区| 久久综合亚洲精品蜜桃| 日韩欧美一区二区久久婷婷| 九九热这里只有精品哦 | 亚洲清纯一区二区三区| 日本午夜一本久久久综合| 日本免费一本一二区三区| 国产欧美另类激情久久久| 精品高清美女精品国产区| 色哟哟哟在线观看视频| 欧洲偷拍视频中文字幕| 一区二区三区人妻在线| 欧美一区二区三区视频区| 国产一区二区三区av在线|