天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

目的論視角下《泰國(guó)高等教育國(guó)際化:現(xiàn)狀、問題、對(duì)策》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-12-07 13:30
  本報(bào)告的翻譯項(xiàng)目源文本是《泰國(guó)高等教育國(guó)際化:現(xiàn)狀、問題、對(duì)策》,這是一部聚焦高等教育國(guó)際化的學(xué)術(shù)著作。報(bào)告者受成都語(yǔ)言家翻譯社委托,翻譯源文本的第一章第一節(jié)和第二節(jié)。這部分界定了高等教育國(guó)際化的概念,涉及到國(guó)內(nèi)外高等教育國(guó)際化的研究概述。并分別介紹了中國(guó)高等教育國(guó)際化概況和泰國(guó)的高等教育國(guó)際化概況。此次翻譯實(shí)踐的主要難點(diǎn)是漢語(yǔ)流水句和無主句的翻譯。本報(bào)告的目的在于總結(jié)基于目的論采取恰當(dāng)?shù)姆g方法翻譯漢語(yǔ)流水句和無主句的經(jīng)驗(yàn)。漢語(yǔ)和英語(yǔ)屬于不同語(yǔ)系,漢語(yǔ)是意合語(yǔ)言,英語(yǔ)是形合語(yǔ)言,漢語(yǔ)流水句和無主句是兩種典型的意合句式。兩種語(yǔ)言的差異對(duì)翻譯實(shí)踐的影響很大。案例分析表明,目的論對(duì)漢語(yǔ)流水句和無主句的英譯具有指導(dǎo)作用。目的論將翻譯視為一種與翻譯目的相關(guān)聯(lián)的行為,并且翻譯行為需要遵守目的、連貫、忠誠(chéng)三個(gè)原則。目的論的理論框架和三個(gè)原則指導(dǎo)了此次翻譯實(shí)踐中漢語(yǔ)流水句和無主句的翻譯,為此次實(shí)踐提供了解決翻譯問題的原則和選擇翻譯方法的依據(jù)。此次翻譯實(shí)踐發(fā)現(xiàn)目標(biāo)受眾及委托方的要求是決定翻譯目的的兩個(gè)重要因素。在翻譯漢語(yǔ)流水句時(shí),可以采用拆分法,重組法和合并法調(diào)整語(yǔ)序,分句之間的邏輯關(guān)系要在譯文中體現(xiàn)... 

【文章來源】:西華大學(xué)四川省

【文章頁(yè)數(shù)】:103 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Task Description
    1.1 Background of the Task
    1.2 Introduction to the Source Text
    1.3 Task Purpose and Significance
Chapter Two Process Description
    2.1 Pre-translation Preparation
    2.2 While Translation Process
    2.3 Post Translation Quality Control
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 The Development of the Skopos Theory
    3.2 The Three Basic Rules of the Skopos Theory
Chapter Four Case Study
    4.1 Translation of Chinese Run-on Sentence and Countermeasures
        4.1.1 Division
        4.1.2 Reconstruction
        4.1.3 Combination
    4.2 Translation of Chinese No-subject Sentence and Countermeasures
        4.2.1 Inverting Voice
        4.2.2 Using Formal Subject“it”
        4.2.3 Amplification
    4.3 Tentative Summary
Chapter Five Conclusion
Bibliography
Appendix 1:Authorization
Appendix 2:Evaluation Certificate
Appendix 3:The Source Text
Appendix 4 The Target Text
Appendix 5:Glossary
Appendix 6:Translation Aids
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及科研成果
Acknowledgements


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]語(yǔ)言學(xué)視角下的譯者主體性研究——以《二馬》流水句的兩個(gè)英譯本對(duì)比為例[J]. 翁義明,王金平.  外國(guó)語(yǔ)言文學(xué). 2018(03)
[2]泰國(guó)高等教育國(guó)際化發(fā)展特征及影響因素——基于朱拉隆功大學(xué)的分析[J]. 李文莉(NareeratRattanaponwisedkul),吳堅(jiān).  華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2017(06)
[3]論漢語(yǔ)流水句的句類屬性[J]. 王文斌,趙朝永.  世界漢語(yǔ)教學(xué). 2017(02)
[4]漢語(yǔ)流水句的分類研究[J]. 王文斌,趙朝永.  當(dāng)代修辭學(xué). 2017(01)
[5]翻譯的定義及理論研究:現(xiàn)狀、問題與思考[J]. 穆雷,鄒兵.  中國(guó)翻譯. 2015(03)
[6]漢語(yǔ)無主句的理解與翻譯探究[J]. 楊雄琨.  大學(xué)教育. 2013(22)
[7]漢語(yǔ)無主句英譯方法探究[J]. 陳菊.  東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2013(S1)
[8]國(guó)際組織推動(dòng)高等教育國(guó)際化的比較分析[J]. 臧玲玲.  比較教育研究. 2013(04)
[9]應(yīng)用翻譯研究視角的嬗變(2000-2012)[J]. 熊兵.  中國(guó)翻譯. 2012(06)
[10]漢譯英翻譯中漢語(yǔ)無主句主語(yǔ)的選擇技巧[J]. 蔡銀環(huán).  福建教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(06)



本文編號(hào):2903341

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2903341.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8651d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精欧美一区二区三区久久| 黄色片一区二区三区高清| 亚洲高清亚洲欧美一区二区| 亚洲欧美日韩色图七区| 久久香蕉综合网精品视频| 嫩草国产福利视频一区二区| 丰满熟女少妇一区二区三区| 中日韩美女黄色一级片| 91插插插外国一区二区婷婷| 国产精品一区二区三区激情| 国产又粗又猛又大爽又黄同志| 青青草草免费在线视频| 三级理论午夜福利在线看| 青草草在线视频免费视频| 日韩欧美好看的剧情片免费| 中文字幕无线码一区欧美| 亚洲国产色婷婷久久精品| 中文字幕欧美视频二区| 亚洲精品国产福利在线| 粉嫩内射av一区二区| 天堂av一区一区一区| 免费观看潮喷到高潮大叫| 亚洲天堂一区在线播放| 免费午夜福利不卡片在线 视频| 办公室丝袜高跟秘书国产| 欧美一级特黄大片做受大屁股| 草草草草在线观看视频| 久久精品久久久精品久久| 国产盗摄精品一区二区视频| 日本午夜精品视频在线观看| 精品一区二区三区人妻视频| 香蕉网尹人综合在线观看| 欧美成人精品一区二区久久| 插进她的身体里在线观看骚| 深夜视频在线观看免费你懂| 欧美日韩乱码一区二区三区| 日韩中文字幕欧美亚洲| 国产精品午夜福利免费在线| 国产欧美日本在线播放| 极品少妇一区二区三区精品视频| 日本一级特黄大片国产|