天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

目的論指導(dǎo)下的《文明的困惑—藏族教育之路》(節(jié)選)翻譯報告

發(fā)布時間:2020-10-22 22:24
   源文本選自巴登尼瑪教授的著作《文明的困惑——藏族教育之路》,譯者負責(zé)第三章第一節(jié)的翻譯。此部分原文主要介紹了藏文化的哲學(xué)基礎(chǔ),包括自然與人的關(guān)系、價值觀和思維方式,既引用了傳說故事又有哲學(xué)闡釋。翻譯目的論認為翻譯是一種有目的的活動,決定翻譯方法的因素應(yīng)該是其翻譯目的,而不僅僅是追求對等。同時,原文和譯文之間有連貫和忠實的關(guān)系,原文作者和讀者之間有忠誠的關(guān)系。譯者要擔(dān)負建立這些關(guān)系的責(zé)任。翻譯過程中,譯者以生成一篇通順、準(zhǔn)確并忠實于原文的譯文為導(dǎo)向,以目的、連貫和忠實為原則,指導(dǎo)翻譯實踐,并運用了音譯、倒譯和綜合譯法等翻譯方法。本報告的重點在于分析和總結(jié)本項目字詞、句、篇的翻譯問題,旨在通過翻譯理論和實踐的結(jié)合加深對翻譯的認識。此外,此項目還旨在向?qū)Σ刈逦幕筒刈褰逃信d趣的英語讀者提供可閱讀書籍。
【學(xué)位單位】:四川師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
Introduction
Chapter One An Introduction to the Translation Project
    1.1 Background of the Translation Project
    1.2 Significance of the Translation Project
    1.3 Content and Language Analysis of the Source Text
Chapter Two Translation Process
    2.1 Pre-translation
    2.2 While-translation
    2.3 Post-translation
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Development of Skopos Theory
    3.2 Rules and Principle of the Skopos Theory
Chapter Four Case Study
    4.1 Word or Phrase Analysis
        4.1.1 Transliteration
        4.1.2 Conversion
        4.1.3 Omission
        4.1.4 Amplification
    4.2 Sentence Analysis
        4.2.1 Reversing
        4.2.2 Division
        4.2.3 Combination
    4.3 Discourse Analysis
Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgements

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李麗;陳鈞;;北京藏族文化演藝市場的形成及制約因素[J];當(dāng)代音樂;2016年02期

2 東主卓瑪;;通達古今 百卉千葩——讀《藏族文化通論》[J];中國西藏;2018年01期

3 索窮;;北京地區(qū)的藏族文化[J];中國西藏;2017年03期

4 嚴木初;;淺談藏族文化教育[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2009年02期

5 王啟龍,鄧小詠;1949年以前藏族文化研究綜述[J];中國文化研究;2002年04期

6 廉湘民;充滿活力的藏族文化[J];人民論壇;2001年08期

7 與聞;中國藏族文化研究方興未艾——中國藏族文化發(fā)展趨向國際研討會在奧斯陸召開[J];世界民族;1998年03期

8 星全成;關(guān)于近年來藏族文化研究中的幾個問題[J];西北民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版.漢文);1997年02期

9 李錦,仁真洛色;論藏族文化史的分期[J];中國藏學(xué);1995年01期

10 星全成;再論藏族文化傳統(tǒng)與藏區(qū)現(xiàn)代社會[J];青海民族學(xué)院學(xué)報;1995年02期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條

1 魯順元;當(dāng)代青海藏族文化變遷的地域性差異研究[D];蘭州大學(xué);2011年

2 仁欠吉;甘南俄巴文化研究[D];中央民族大學(xué);2016年

3 劉繼杰;藏族文化對西藏草地可持續(xù)利用的作用研究[D];蘭州大學(xué);2014年

4 切吉卓瑪;藏族傳統(tǒng)婚姻文化研究[D];中央民族大學(xué);2012年

5 王延明;從牛馬載信到移動通信[D];蘭州大學(xué);2010年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 靳西;目的論指導(dǎo)下《文明的困惑—藏族教育之路》(節(jié)選)翻譯實踐報告[D];四川師范大學(xué);2019年

2 韓雪;目的論指導(dǎo)下的《文明的困惑—藏族教育之路》(節(jié)選)翻譯報告[D];四川師范大學(xué);2019年

3 索郎達機;歸化與異化[D];西藏大學(xué);2012年

4 宋汝佳;從譯者主體性看藏族文化信息的翻譯[D];西南石油大學(xué);2017年

5 高峰;宕昌藏族文化研究[D];蘭州大學(xué);2007年

6 扎西才旦;論喜饒嘉措大師對藏族文化和教育的貢獻[D];中央民族大學(xué);2006年

7 周尚娟;甘南藏族服飾的多元文化因素探源[D];西北民族大學(xué);2014年

8 扎西白吉;論翻譯對語言及文化的影響[D];中央民族大學(xué);2013年

9 李加?xùn)|智;《薩迦格言》倫理思想研究[D];中央民族大學(xué);2008年

10 嚴永山;藏族傳統(tǒng)性文化初探[D];中央民族大學(xué);2005年



本文編號:2852165

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2852165.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c4469***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com