天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

講座《大數(shù)據(jù)時代MT發(fā)展及應用》的口譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-10-18 11:33
   本篇模擬口譯實踐報告選取的語料是來自東北大學的張教授在網(wǎng)上進行的題為《大數(shù)據(jù)時代MT發(fā)展及應用》的講座。張教授負責東北大學開發(fā)的機器翻譯NiuTrans(小牛翻譯)的技術和營銷推廣。NiuTrans是由東北大學的小牛翻譯團隊獨立開發(fā)的,致力于構建機器翻譯產(chǎn)品的“引擎”,為企業(yè)用戶提供多語言,高質量,垂直和個性化的機器翻譯服務。本次講座是一次在演示文稿輔助下的脫稿發(fā)言,內容涉及機器翻譯,計算機語言學,人工智能等方面,語料呈現(xiàn)出口語化明顯、科技術語較多等特點。針對以上語料問題,筆者在譯前準備中和實踐過程中采取了相應的解決策略并制定了術語表。在模擬口譯實踐過程中,筆者遇到三類問題:第一,信息冗余。第二,動賓結構并列句。第三,語意空白。筆者將每個問題歸納總結并進行案例分析。在信息冗余的部分,采用了減譯與合譯的翻譯策略。動賓結構并列句包括同主多謂并列結構和零主語并列結構。前者使用拆分合句的翻譯策略,后者使用被動語態(tài)的翻譯策略。對于語意空白的現(xiàn)象,筆者采用的是直譯、意譯或與加注法相結合的翻譯策略。在交替?zhèn)髯g實踐后,筆者進行了案例分析、總結了存在的問題并完成了本篇口譯實踐報告。筆者希望本篇實踐報告以及交替?zhèn)髯g實踐過程中所獲得的經(jīng)驗、教訓能為翻譯工作者們提供借鑒和啟發(fā)。
【學位單位】:沈陽理工大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第1章 任務描述
    1.1 任務背景
    1.2 語料描述
第2章 任務過程
    2.1 前期準備
        2.1.1 理論準備
        2.1.2 譯前準備
        2.1.3 術語表整理
    2.2 口譯過程
    2.3 譯后總結
第3章 案例分析
    3.1 目的論指導下合理簡約策略的使用
        3.1.1 重復性詞句的合理簡約
        3.1.2 口頭語的省譯
    3.2 動賓結構并列短句的翻譯
        3.2.1 拆分合句的翻譯策略
        3.2.2 使用被動語態(tài)的翻譯策略
    3.3 語意空白的翻譯
第4章 實踐總結
    4.1 實踐報告的局限性
    4.2 實踐報告的啟示
參考文獻
附錄1 原文
附錄2 譯文
攻讀碩士學位期間發(fā)表的論文和獲得的科研成果
致謝

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 王蕾;;從吉爾口譯理解公式看譯員目的語選擇[J];課程教育研究;2017年31期

2 郭麗潔;;MTI俄語口譯實踐報告寫作:問題與策略[J];考試周刊;2016年98期

3 陳乃嘉;;淺談口譯實踐心得[J];校園英語;2015年06期

4 季紹斌;試論口譯教學和口譯實踐[J];江西電力職業(yè)技術學院學報;2003年04期

5 龍本揚;口譯實踐的內在規(guī)律[J];情報理論與實踐;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院?谧g實踐教學調查與反思——以滁州學院為例[J];滁州學院學報;2015年06期

7 趙洪霞;;口譯實踐中的口譯技巧研究[J];宿州教育學院學報;2015年05期

8 張敏;戴小新;;釋意理論對口譯實踐的啟示[J];科技信息(學術研究);2007年14期

9 柯克爾;從口譯實踐到口譯教學[J];中國翻譯;2003年02期

10 焦丹;;口譯教學動態(tài)模式構建研究[J];外語電化教學;2016年05期


相關碩士學位論文 前10條

1 顏梓萱;“對話與合作·中俄黑龍江流域考古論壇”口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

2 單紫薇;中俄地方合作交流年領導講話口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

3 侯東雪;杭州《宋城千古情》景區(qū)陪同口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

4 李雨佳;2018年聯(lián)合國合唱團哈爾濱演出陪同口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

5 張鑫鑫;“2018年蘋果CEO庫克大學演講”口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

6 孫戩;陪同口譯實踐報告[D];大連理工大學;2019年

7 王鑫;老道外“中華巴洛克風情街”游覽陪同口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

8 邵文靜;上合組織反恐代表團陪同口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

9 張翠;2018杭州國際珠寶展會展口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年

10 劉搏;2018年發(fā)展中國家旅游開發(fā)和環(huán)境保護官員研修班口譯實踐報告[D];黑龍江大學;2019年



本文編號:2846245

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2846245.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶69998***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com