天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

基于語(yǔ)料庫(kù)的中外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)期刊中報(bào)道動(dòng)詞的對(duì)比研究

發(fā)布時(shí)間:2020-10-18 02:12
   報(bào)道動(dòng)詞是學(xué)術(shù)論文不可或缺的一部分,寫(xiě)作者通過(guò)報(bào)道動(dòng)詞可以表明自身對(duì)所報(bào)道信息所持的立場(chǎng)或態(tài)度,進(jìn)而明確自己的立場(chǎng)。本研究分別以Chinese Journal of Applied Linguistics中由中國(guó)大陸作者撰寫(xiě)的30篇研究性文章和TESOL Quarterly中由英語(yǔ)本族語(yǔ)作者撰寫(xiě)的30篇研究性文章作為研究對(duì)象,通過(guò)建立小型語(yǔ)料庫(kù),對(duì)報(bào)道動(dòng)詞進(jìn)行對(duì)比研究,旨在探討中國(guó)作者與英語(yǔ)本族語(yǔ)作者在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)期刊中所使用報(bào)道動(dòng)詞的差異。基于Hyland(2002)對(duì)報(bào)道動(dòng)詞的分類,本研究對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中所檢索到的報(bào)道動(dòng)詞進(jìn)行了頻率、分布、語(yǔ)義類別、多樣性、時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)等方面的對(duì)比分析,研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)本族語(yǔ)作者使用的報(bào)道動(dòng)詞數(shù)量更多,范圍更廣。在研究行為動(dòng)詞方面,無(wú)論是中國(guó)作者還是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的作者,都表現(xiàn)出對(duì)發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞的明顯偏好,同時(shí),避免使用反事實(shí)動(dòng)詞,但在認(rèn)知行為動(dòng)詞方面,中國(guó)作者比英語(yǔ)本族語(yǔ)作者采用的中性動(dòng)詞和嘗試性動(dòng)詞更少,而在話語(yǔ)行為動(dòng)詞方面,英語(yǔ)本族語(yǔ)作者比中國(guó)作者使用了更多的事實(shí)性動(dòng)詞,而中國(guó)作者使用的非事實(shí)動(dòng)詞更多。此外,中國(guó)作者與英語(yǔ)本族語(yǔ)作者在研究行為動(dòng)詞、認(rèn)知行為動(dòng)詞和話語(yǔ)行為動(dòng)詞的選擇上也存在著語(yǔ)義上的差異。在報(bào)道動(dòng)詞的時(shí)態(tài)選擇上,英語(yǔ)本族語(yǔ)作者更喜歡使用一般現(xiàn)在時(shí),而中國(guó)作者偏向于使用一般過(guò)去時(shí),在報(bào)道動(dòng)詞的語(yǔ)態(tài)選擇上,與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)作者使用了較少的主動(dòng)語(yǔ)態(tài);谏鲜鼋Y(jié)果,本研究分析了英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在學(xué)術(shù)寫(xiě)作中使用報(bào)道動(dòng)詞存在差異的原因,有望幫助中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)寫(xiě)作中能夠恰當(dāng)?shù)厥褂脠?bào)道動(dòng)詞,同時(shí)對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)寫(xiě)作教學(xué)有所啟發(fā)。
【學(xué)位單位】:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H315
【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
Abbreviations
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
    1.1 Research Background
    1.2 Research Questions
    1.3 Organization of the Thesis
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW
    2.1 Reporting
        2.1.1 Definition of Reporting
        2.1.2 Reporting Patterns
    2.2 Reporting Verbs
        2.2.1 Definition of Reporting Verbs
        2.2.2 Classification of Reporting Verbs
        2.2.3 Studies on Reporting Verbs
            2.2.3.1 Reporting Verbs in Research Articles
            2.2.3.2 Reporting Verbs in Academic Theses
            2.2.3.3 Reporting Verbs in L1 and L2 texts
    2.3 Summary
CHAPTER Ⅲ METHODOLOGY
    3.1 Corpora Building
    3.2 The Procedure
        3.2.1 Identification of Reporting Verbs
        3.2.2 Retrieval of Reporting Verbs
    3.3 Data Analysis
CHAPTER Ⅳ RESULTS AND DISCUSSION
    4.1 Frequency of Reporting Verbs in TESOL and CAL
    4.2 Distribution of Reporting Verbs in TESOL and CAL
    4.3 Semantic Categories of Reporting Verbs in TESOL and CAL
        4.3.1 Research Act Verbs
        4.3.2 Cognition Act Verbs
        4.3.3 Discourse Act Verbs
    4.4 Variety in Reporting Verbs in TESOL and CAL
    4.5 Tenses and Voices of Reporting Verbs in TESOL and CAL
        4.5.1 Distribution of Tenses of Reporting Verbs in TESOL and CAL
        4.5.2 Distribution of Voices of Reporting Verbs in TESOL and CAL
CHAPTER Ⅴ CONCLUSIONS
    5.1 Major Findings
    5.2 Implications
    5.3 Limitations and Suggestions
REFERENCES

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 崔林;袁水鑫;張雨晴;;我國(guó)大學(xué)生和英語(yǔ)本族語(yǔ)者英語(yǔ)標(biāo)示名詞使用情況對(duì)比研究[J];英語(yǔ)教師;2019年03期

2 譚麗花;;基于語(yǔ)料庫(kù)的科技語(yǔ)篇名詞化隱喻運(yùn)用對(duì)比研究——以中國(guó)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者理工科碩士論文摘要為例[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期

3 趙光暉;;學(xué)術(shù)論文中英語(yǔ)本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者的元話語(yǔ)比較分析[J];英語(yǔ)教師;2015年16期

4 許秀云;;中國(guó)學(xué)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者詞匯銜接運(yùn)用的對(duì)比研究[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

5 孫莉;;《中國(guó)日?qǐng)?bào)》中美專欄作家立場(chǎng)副詞使用的對(duì)比分析[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2014年04期

6 龍千紅;;我們?yōu)槭裁绰?tīng)不懂英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者之間講的英語(yǔ)[J];國(guó)外外語(yǔ)教學(xué);2001年01期

7 劉麗敏;;“跨洋互動(dòng)”中中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者實(shí)施建議言語(yǔ)行為的對(duì)比研究[J];語(yǔ)言教育;2015年04期

8 顏娜;;探究職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者實(shí)施請(qǐng)求的差異[J];中國(guó)市場(chǎng);2015年23期

9 楊文星;文秋芳;;漢語(yǔ)本族語(yǔ)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者思考時(shí)間的方式——對(duì)思維—語(yǔ)言關(guān)系的實(shí)證研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2014年06期

10 許秀云;;中國(guó)學(xué)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者語(yǔ)法銜接手段運(yùn)用的對(duì)比研究[J];科教文匯(上旬刊);2011年08期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條

1 楊仙菊;第二語(yǔ)言語(yǔ)用習(xí)得[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年

2 謝華;對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)者和中國(guó)學(xué)者在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中主位結(jié)構(gòu)使用狀況的研究[D];上海交通大學(xué);2009年

3 高君;互動(dòng)語(yǔ)用理論視域下的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者異議話語(yǔ)研究[D];東北師范大學(xué);2017年

4 郭興榮;北京話、長(zhǎng)沙話、廣州話者英語(yǔ)詞重音產(chǎn)出和感知研究[D];湖南大學(xué);2017年

5 余玲麗;引言與結(jié)論的呼應(yīng):基于英漢博士論文體裁的元話語(yǔ)對(duì)比分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年

6 曾永紅;中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)習(xí)得研究[D];湖南師范大學(xué);2011年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 史慶節(jié);基于語(yǔ)料庫(kù)的中外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)期刊中報(bào)道動(dòng)詞的對(duì)比研究[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

2 劉璐;中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)中的心理使役動(dòng)詞研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年

3 王姍;語(yǔ)言學(xué)習(xí)領(lǐng)域討論部分的知識(shí)主張:中國(guó)學(xué)生和英語(yǔ)本族語(yǔ)者碩士論文的對(duì)比分析[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年

4 許譯文;高中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的to-v型式使用特征及其教學(xué)策略研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2018年

5 王思思;L1和L2轉(zhuǎn)述動(dòng)詞及物性過(guò)程對(duì)比分析[D];寧波大學(xué);2018年

6 周婕睿;中外學(xué)者企業(yè)管理英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文因果標(biāo)記使用對(duì)比分析[D];浙江工商大學(xué);2019年

7 曾菲;基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者近義詞使用對(duì)比研究[D];重慶師范大學(xué);2018年

8 鄭慶芳;大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)本族語(yǔ)教師和非本族語(yǔ)教師教材使用的對(duì)比研究[D];云南師范大學(xué);2009年

9 王雪寧;英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者研究論文英文摘要體裁對(duì)比分析[D];長(zhǎng)安大學(xué);2014年

10 王靜;中國(guó)人與英語(yǔ)本族語(yǔ)者英文求職信的體裁對(duì)比分析[D];太原理工大學(xué);2011年



本文編號(hào):2845645

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2845645.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bed6b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com