天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《工業(yè)廢水的生態(tài)處理技術(shù)》(第一至四章)翻譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-10-10 02:52
   隨著工業(yè)科技的高速發(fā)展,工業(yè)廢水的排放量與日俱增,這就使非常有限的淡水資源遭到了嚴(yán)重破壞,并影響著人們的日常生活。因此,如何用生態(tài)環(huán)保的方式來處理工業(yè)廢水問題已經(jīng)成為了世界各地人們共同探求的話題。為了提倡污水生態(tài)處理技術(shù),譯者結(jié)合自身的工科知識(shí)基礎(chǔ),選擇了《工業(yè)廢水的生態(tài)處理技術(shù)》(Ecological Technologies for lndustrial Wastewater Management)第一至四章作為翻譯任務(wù)和研究對(duì)象。本翻譯報(bào)告主要分為四個(gè)部分,第一部分是引言。第二部分是對(duì)翻譯過程的介紹,包括譯前準(zhǔn)備,源語文本的語言特征和內(nèi)容,和翻譯過程中技巧和工具的選擇以及難點(diǎn)的闡述。翻譯完稿后,為了確保譯文的準(zhǔn)確性,譯者先通過查閱相關(guān)的化工類的資料校對(duì)了譯文,最后再請(qǐng)教了學(xué);ゎ悓I(yè)的老師對(duì)譯文進(jìn)行審核與校對(duì)。由于此文是科技文翻譯,專業(yè)性很強(qiáng),譯者希望通過詳細(xì)解說具體的翻譯過程來實(shí)現(xiàn)譯文的專業(yè)性到普遍性的轉(zhuǎn)換。第三部分主要是翻譯的技巧和具體的案例,其中涉及到具體的問題及其解決辦法;谟冉稹つ芜_(dá)的功能對(duì)等理論,譯者運(yùn)用技巧對(duì)譯文進(jìn)行潤色,力求實(shí)現(xiàn)更佳的譯文效果。通過對(duì)此科技文中的專業(yè)術(shù)語、長句和被動(dòng)語態(tài)的翻譯,譯者旨在熟練運(yùn)用工業(yè)科技文的翻譯技巧。第四部分總結(jié)了本次翻譯實(shí)踐中所遇到的問題及其解決辦法,獲得的啟示,以及仍需解決的問題。本次翻譯實(shí)踐有助于促進(jìn)譯者更好地理解科技英語的翻譯,為譯者今后從事科技英語翻譯方面的工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。同時(shí)也希望本譯文能為工業(yè)廢水的處理方法提供一定參考。
【學(xué)位單位】:西南石油大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2017
【中圖分類】:H315.9
【部分圖文】:

廢水,污泥床,質(zhì)譜,色譜


RE邋5:邋Representative邋GC/MS邋chromatograms邋of邋the邋UIO邋wastewater邋(32邋LM1)邋(a)邋and邋the邋EGSB邋effluent邋(b).逡逑:工業(yè)廢油廢水(32邋g邋COD邋L-l)邋(a)和膨脹顆粒污泥床廢水(b)的色譜/質(zhì)譜色譜圖。逡逑

《工業(yè)廢水的生態(tài)處理技術(shù)》(第一至四章)翻譯報(bào)告


圖6:繼續(xù)運(yùn)行

古菌,厭氧顆粒污泥,變性梯度凝膠電泳,培養(yǎng)液


in邋UASB邋reactors邋treating邋alkanes-bearing邋wastewater邋and邋usually邋appear邋in逡逑extremophilic邋environments.逡逑圖6的顆粒污泥的微生物種群的演化,顯示了膨脹顆粒污泥床反應(yīng)器連續(xù)操逡逑作啟動(dòng)時(shí)和90天后,厭氧顆粒污泥種的古細(xì)菌和細(xì)菌結(jié)構(gòu)域的變性梯度凝膠電逡逑泳譜帶模式。在實(shí)驗(yàn)期間,由于處理工業(yè)廢油廢水的顆粒污泥的專業(yè)化,細(xì)菌的逡逑類型和數(shù)量以及古細(xì)菌帶模式發(fā)生了顯著變化。我們把條帶切下,再擴(kuò)增和測(cè)序,逡逑通過美國國家生物技術(shù)信息中心和寄存器數(shù)據(jù)端口數(shù)據(jù)庫進(jìn)行微生物鑒定(表逡逑2)。而顆粒污泥中的古細(xì)菌多樣性的明顯減少,并且大多數(shù)確定的甲烷絲狀菌逡逑(A2,邋A3,邋A4和A5)種類消失。然而,確定的A1-A8甲烷絲狀菌種普遍存在,逡逑因其被報(bào)道在由烴污染后的廢水中具有競(jìng)爭(zhēng)力(美國國家生物技術(shù)信息中心檢索逡逑號(hào)HQ689197)。在實(shí)驗(yàn)過程中出現(xiàn)了屬于熱原體目級(jí)的新種古菌(A6和A7),這逡逑些在處理含烷烴的廢水的升流式厭氧污泥床反應(yīng)器中已被被鑒定出來,并且通常逡逑出現(xiàn)在極端環(huán)境中。逡逑TABLE邋1:邋Identification邋of邋peaks邋from邋Fig.邋5.逡逑表一:圖5峰值的鑒定逡逑邐邋工業(yè)廢油廢水邐廢水邐逡逑峰值邐化合物邐if?邐化合物逡逑1邐1-丁醇邐1’邐甲基異逡逑2

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 黃林娟;劉芹;;淺談功能對(duì)等理論在科技英語翻譯中的應(yīng)用——以科技英語長句漢譯為例[J];語文學(xué)刊(外語教育教學(xué));2013年08期

2 王傳艷;;被動(dòng)語態(tài)在科技英語翻譯中的處理[J];武漢紡織大學(xué)學(xué)報(bào);2013年01期



本文編號(hào):2834610

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2834610.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c8bbf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com