天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英詞典儒學(xué)詞的范疇化釋義研究

發(fā)布時(shí)間:2020-09-17 15:11
   儒學(xué)詞,作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,是弘揚(yáng)中國(guó)文化,傳承華夏文明的主體,對(duì)于中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的發(fā)展和對(duì)外推廣意義重大。漢英詞典是外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的重要工具,因此提高漢英詞典對(duì)儒學(xué)詞的釋義編撰質(zhì)量對(duì)中國(guó)文化“走出去”至關(guān)重要。主流漢英詞典基于內(nèi)省式的釋義模式無(wú)法實(shí)現(xiàn)儒學(xué)詞的全息表征,這不僅削弱了儒學(xué)詞的釋義表征效果,更阻礙了跨語(yǔ)言文化的理解與交流。本文將以55個(gè)儒學(xué)詞為研究對(duì)象,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)檢索和數(shù)據(jù)分析,系統(tǒng)調(diào)查其在5部漢英詞典中的釋義情況。此外,基于儒學(xué)詞的釋義現(xiàn)狀并通過(guò)抽樣調(diào)查分析,本文整合了常態(tài)與拓展理論和基于范疇圖式-示例關(guān)系的釋義理論,構(gòu)建了一個(gè)自下而上的漢英詞典新型范疇化釋義模型。研究結(jié)果表明:(1)部分漢英詞典的釋義模式仍然以?xún)?nèi)省式的方法為主,相互依存現(xiàn)象明顯;(2)部分漢英詞典對(duì)儒學(xué)詞的釋義表征形式亟待提高,尤其是義項(xiàng)粒度過(guò)細(xì)、義項(xiàng)層級(jí)性不強(qiáng)、圖式范疇特征不明顯、例證配置不系統(tǒng)以及文化信息缺失等問(wèn)題;(3)主流詞典在釋義中對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的參考和應(yīng)用非常有限。因此,新型范疇化釋義模型基于語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)模式,從漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中提取源語(yǔ)信息,立足于源語(yǔ)信息尋找具體義,并基于新型范疇化釋義模型概括出低層次圖式中的核心概念義項(xiàng)、外圍概括義項(xiàng)、邊緣概括義項(xiàng),最后根據(jù)義項(xiàng)之間的圖式范疇關(guān)系和義項(xiàng)頻率進(jìn)行義項(xiàng)排列,根據(jù)平行語(yǔ)料庫(kù)尋求準(zhǔn)確的義項(xiàng)翻譯,提供例證并補(bǔ)充文化信息。新的釋義模式有助于進(jìn)一步改善儒學(xué)詞在漢英詞典中的釋義現(xiàn)狀,提高其釋義的表征效果,從而深化詞典學(xué)研究,提高詞典編撰質(zhì)量,促進(jìn)漢語(yǔ)的國(guó)際推廣,推動(dòng)各國(guó)間的文化交流。
【學(xué)位單位】:四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類(lèi)】:H316

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 史妮君;李靜瑩;;內(nèi)向型漢英詞典的對(duì)等詞辨析研究[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué));2016年12期

2 王逢鑫;;論“面子”[J];英語(yǔ)世界;2017年07期

3 胡文飛;;自主—依存模式下的漢英詞典微觀結(jié)構(gòu)研究[J];外國(guó)語(yǔ)文;2014年03期

4 白曉云;;國(guó)家文化安全考量下的漢英詞典編撰[J];科教文匯(中旬刊);2013年07期

5 崔彬彬;王晶;;文化負(fù)載詞在漢英詞典內(nèi)外翻譯策略的異同(英文)[J];內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào);2012年01期

6 張美秀;;試比較《漢英詞典》(修訂版)與《新時(shí)代漢英大詞典》[J];文學(xué)界(理論版);2011年03期

7 趙剛;;略論國(guó)內(nèi)大型漢英詞典編纂和出版中的一些問(wèn)題[J];編輯之友;2011年04期

8 汪繼敏;;漢英詞典中例證的功能[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2010年04期

9 汪繼敏;;例證與內(nèi)向型漢英詞典[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2010年05期

10 何雨霞;;談外向型漢英詞典語(yǔ)助詞釋義的改進(jìn)[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 吳光華;;辨析在漢英詞典中的作用[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)文集[C];1998年

2 趙剛;;因特網(wǎng)與漢英詞典的編撰[A];2004年辭書(shū)與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年

3 游淑芬;;值得推薦的一本工具書(shū)——1995年新版《漢英詞典》[A];第二屆全國(guó)雙語(yǔ)詞典學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省辭書(shū)學(xué)會(huì)第九屆年會(huì)論文集[C];1996年

4 王健;王安民;;外向型漢英詞典編纂的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專(zhuān)輯[C];2005年

5 魏向清;;外向型漢英詞典編纂的文化傳播及其原則初探[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專(zhuān)輯[C];2005年

6 趙剛;張春柏;;漢英詞典翻譯的篇章語(yǔ)言學(xué)視角初探[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專(zhuān)輯[C];2005年

7 趙剛;;試論漢英詞典中配套詞的處理[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第五屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年

8 葉小寶;;評(píng)《漢英詞典》修訂版的不足[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年

9 吳光華;;辨析在漢英詞典中的作用[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第三屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年

10 梁德潤(rùn);;外向型漢英詞典框架的研究和探討[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第三屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社總編輯 徐建中;漢英詞典史上的一座里程碑[N];中國(guó)新聞出版廣電報(bào);2019年

2 上海外語(yǔ)教育出版社辭書(shū)編輯 賀敏;以用戶(hù)實(shí)際需要為導(dǎo)向的一部漢英詞典[N];中華讀書(shū)報(bào);2015年

3 董方峰 華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;近現(xiàn)修西方漢英詞典編纂[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2012年

4 姚小平;《漢英詞典》的過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)[N];中華讀書(shū)報(bào);2010年

5 劉意青(北京大學(xué)英語(yǔ)系教授);漢英詞典的創(chuàng)新與突破[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2003年

6 本報(bào)記者 小李;漢英詞典你選對(duì)了嗎?[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2003年

7 商報(bào)記者 王東;漢英詞典詞條:新變化[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2005年

8 商務(wù)印書(shū)館漢語(yǔ)出版中心 戴軍明;詞典考古揭示19世紀(jì)漢英詞典傳統(tǒng)[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年

9 本報(bào)記者 黃春宇;漢英詞典200年[N];文匯報(bào);2015年

10 郭木玉;漢英詞典家族新成員[N];云南日?qǐng)?bào);2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 李安興;雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)與漢英詞典詞目翻譯質(zhì)量的進(jìn)一步提高[D];復(fù)旦大學(xué);2005年

2 王仁強(qiáng);認(rèn)知視角的漢英詞典詞類(lèi)標(biāo)注實(shí)證研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 馬寧;漢英詞典中生理活動(dòng)詞項(xiàng)的詞類(lèi)標(biāo)注問(wèn)題與對(duì)策[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

2 王歡歡;基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英詞典儒學(xué)詞的范疇化釋義研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

3 馬婷婷;語(yǔ)料庫(kù)詞典學(xué)視閾下漢英詞典儒學(xué)成語(yǔ)的譯義研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

4 沈文詩(shī);語(yǔ)料庫(kù)視域下漢英詞典文化特色詞的例證研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

5 王正奎;從雙層詞類(lèi)范疇化理論看漢英詞典的形副兼類(lèi)問(wèn)題[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

6 王麗;意象圖式視角下外向型漢英詞典中四字成語(yǔ)的譯義研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2018年

7 王雅雅;林語(yǔ)堂《當(dāng)代漢英詞典》(1972年版)英文索引研究[D];陜西師范大學(xué);2017年

8 王玲玲;基于用戶(hù)視角的漢英詞典文化詞的中觀結(jié)構(gòu)研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年

9 王潮;漢英詞典名形兼類(lèi)問(wèn)題—一項(xiàng)基于雙層詞類(lèi)范疇化理論的研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年

10 楊蓉;基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英詞典儒學(xué)詞譯義研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年



本文編號(hào):2820881

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2820881.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)3a4eb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com