主位推進(jìn)視域下諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞語篇的連貫性研究
【學(xué)位單位】:江蘇科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H315
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李頡新;;“主位推進(jìn)”理論在語篇翻譯中的應(yīng)用研究——以《芒果街上的小屋》為例[J];校園英語;2016年34期
2 紀(jì)潔;;“主位推進(jìn)”理論在語篇理解中的應(yīng)用研究[J];海外英語;2018年07期
3 曾宜玲;;論主位推進(jìn)理論在語篇中的應(yīng)用[J];語文建設(shè);2017年18期
4 位巧;;主位推進(jìn)的語篇功能及其對英語寫作教學(xué)的啟示[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
5 范存英;龐峰;;主位推進(jìn)理論與語篇分析[J];科技信息;2011年17期
6 薛小瑩;;主位推進(jìn)在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J];群文天地;2011年20期
7 林敏;;主位推進(jìn)研究述評[J];呂梁教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期
8 梁薇;;主位推進(jìn)在英漢語篇翻譯中的解構(gòu)作用及其翻譯策略[J];黃岡師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年S1期
9 張杰;李科;;試談?dòng)⒄Z主位推進(jìn)程序與翻譯關(guān)系問題[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
10 歐元春;;主位推進(jìn)程序在高中英語“讀后續(xù)寫”連貫性中的應(yīng)用[J];英語教師;2016年12期
相關(guān)會(huì)議論文 前3條
1 楊秀云;;主位推進(jìn)理論視角下日語元話語作用分析[A];當(dāng)代外語教育2018年第2輯[C];2018年
2 鄭貞;;英漢科技翻譯中的主位推進(jìn)[A];第十四屆全國科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
3 方言清;;英語環(huán)保類新聞的語篇功能分析[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 韋靜;中國大學(xué)生英語筆語中的主位和主位推進(jìn)研究[D];西南大學(xué);2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 程江潭;CET4作文自動(dòng)評分系統(tǒng)中主位推進(jìn)與作文連貫得分的評定[D];湖北工業(yè)大學(xué);2019年
2 穆坤坤;主位推進(jìn)視域下諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞語篇的連貫性研究[D];江蘇科技大學(xué);2019年
3 陳嘉寶;主位推進(jìn)視角下的《岳陽樓記》的四種英譯本研究[D];暨南大學(xué);2018年
4 何燕;主位推進(jìn)在《湘潭市海泡石產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究》漢譯英中的運(yùn)用[D];湖南科技大學(xué);2018年
5 趙斯茜;主位推進(jìn)在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];江蘇師范大學(xué);2018年
6 楊雨瑋;美國《聯(lián)邦民事訴訟規(guī)則》的翻譯報(bào)告[D];西南政法大學(xué);2016年
7 王小麗;主位推進(jìn)理論對大學(xué)生英語寫作連貫的影響[D];西北師范大學(xué);2004年
8 封帆;運(yùn)用主位推進(jìn)理論對比研究中英文商業(yè)評論[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年
9 江虹;主位推進(jìn)理論應(yīng)用于非英語專業(yè)大學(xué)生英語作文教學(xué)的效果研究[D];西北師范大學(xué);2009年
10 卞媛媛;英語議論文和記敘文中主位推進(jìn)模式的對比研究[D];東北林業(yè)大學(xué);2016年
本文編號:2817066
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2817066.html